Skip to main content

Advertisement

Log in

Translation, adaptation and validation of the Moroccan version of the Quebec Back Pain Disability Scale

  • Original Article
  • Published:
Clinical Rheumatology Aims and scope Submit manuscript

Abstract

This study aims to translate and cross-culturally adapt the Moroccan version of the Quebec Back Pain Disability Scale (QDS) and to investigate its reliability and validity in Moroccan patients with low back pain (LBP). The translation and cross-cultural adaptation of the QDS were developed in agreement with published guidelines. The QDS was translated by use of the forward and backward translation procedure. After pretest, it was validated in 64 Moroccan patients with LBP. The QDS was recorded twice, at baseline visit and 72 h later. Reproducibility was evaluated using intraclass correlation coefficient (ICC) and Bland and Altman method. Internal consistency was measured by Cronbach α coefficient. Ceiling and floor effects were assessed. Validity was measured by correlating the scores of the Moroccan QDS with visual analogue scale (VAS) for Pain, Disability VAS, Schober test, fingertip–floor measurement and the Moroccan version of the Roland Morris Disability Questionnaire (RMDQ) by means of the Spearman rank correlation coefficient. Association with gender and education level was also studied. Reliability was excellent with an ICC (type 2.1) of 0.959 (CI 95%: 0.934–0.975). The internal consistency was high with a Cronbach α of 0.979. The Bland and Altman method showed homogenous distribution of the differences, with no systematic trend. There were no floor or ceiling effects. The correlation between QDS and RMDQ was very good (r = 0.664; p ≤ 0.001). There was no correlation between QDS and the other variables. Accordingly, the Moroccan version of QDS has good reproducibility, internal consistency and validity for the assessment of disability in Moroccan-speaking patients with LBP.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2

Similar content being viewed by others

References

  1. Deyo RA (1998) Low back pain. Sci Am 279:48–53

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  2. Walker BF, Muller R, Grant WD (2003) Low back pain in Australian adults: the economic burden. Asia Pac J Public Health 15:79–87

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  3. Pai S, Sundaram LJ (2004) Low back pain: an economic assessment in the United States. Orthop Clin N Am 35:1–5

    Article  Google Scholar 

  4. Walker BF (2000) The prevalence of low back pain: a systematic review of the literature from 1966 to 1998. J Spinal Disord 13:205–217

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  5. Calmels P, Béthoux F, Condemine A et al (2005) Low back pain disability assessment tools. Ann Readapt Med Phys 48:288–297

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  6. Lawlis FG, Cuenca SR, Selby D et al (1989) The development of the Dallas pain questionnaire. An assessment of the impact of spinal pain on behavior. Spine 14:511–516

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  7. Roland M, Morris R (1983) A study of the natural history of back pain, Part I: development of a reliable and sensitive measure of disability in low-back pain. Spine 8:141–144

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  8. Kopec JA, Esdaile JM, Abrahamowicz M et al (1996) The Quebec Back Pain Disability Scale: conceptualization and development. J Clin Epidemiol 49:151–161

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  9. Kopec JA, Esdaile JM, Abrahamowicz M et al (1995) The Quebec Back Pain Disability Scale. Measurement properties. Spine 20:341–352

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  10. Fairbank JC, Couper J, Davies JB et al (1980) The Oswestry low back pain disability questionnaire. Physiotherapy 66:271–273

    PubMed  CAS  Google Scholar 

  11. Costa LO, Maher CG, Latimer J (2007) Self-report outcome measures for low back pain: searching for international cross-cultural adaptations. Spine 32:1028–1037

    Article  PubMed  Google Scholar 

  12. Schoppink LE, van Tulder MW, Koes BW et al (1996) Reliability and validity of the Dutch adaptation of the Quebec Back Pain Disability Scale. Phys Ther 76:268–275

    PubMed  CAS  Google Scholar 

  13. Yvanes-Thomas M, Calmels P, Béthoux F et al (2002) Validity of the French-language version of the Quebec back pain disability scale in low back pain patients in France. Joint Bone Spine 69:397–405

    Article  PubMed  Google Scholar 

  14. Mousavi SJ, Parnianpour M, Mehdian H et al (2006) The Oswestry Disability Index, the Roland–Morris Disability Questionnaire, and the Quebec Back Pain Disability Scale: translation and validation studies of the Iranian versions. Spine 31:E454–E459

    Article  PubMed  Google Scholar 

  15. Melikoglu MA, Kocabas H, Sezer I et al (2009) Validation of the Turkish version of the Quebec back pain disability scale for patients with low back pain. Spine 34:E219–E224

    Article  PubMed  Google Scholar 

  16. Rodrigues MF, Michel-Crosato E, Cardoso JR et al (2009) Psychometric properties and cross-cultural adaptation of the Brazilian Quebec back pain disability scale questionnaire. Spine 34:E459–E464

    Article  PubMed  Google Scholar 

  17. Guillemin F, Bombardier C, Beaton D (1993) Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol 46:1417–1432

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  18. Guillemin F (1995) Cross-cultural adaptation and validation of health status measures. Scand J Rheumatol 24:61–63

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  19. Beaton D, Bombardier C, Guillemin F et al (2000) Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine 25:3186–3191

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  20. Mâaroufi H, Benbouazza K, Faïk A et al (2007) Translation, adaptation, and validation of the Moroccan version of the Roland Morris Disability Questionnaire. Spine 32:1461–1465

    Article  PubMed  Google Scholar 

  21. Shrout PE, Fleiss JL (1979) Intraclass correlations: uses in assessing rater reliability. Psychol Bull 86:420–428

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  22. Bland JM, Altman DG (1986) Statistical methods for assessing agreement between two methods of clinical measurement. Lancet 1:307–310

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  23. Cronbach LJ (1951) Coefficient alpha and the internal structure of tests. Psychometrika 16:297–334

    Article  Google Scholar 

  24. McHorney CA, Tarlov AR (1995) Individual-patient monitoring in clinical practice: are available health status surveys adequate? Qual Life Res 4:293–307

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  25. Feise RJ, Michael Menke J (2001) Functional rating index: a new valid and reliable instrument to measure the magnitude of clinical change in spinal conditions. Spine 26:78–86

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  26. Terwee CB, Bot SD, de Boer MR et al (2007) Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires. J Clin Epidemiol 60:34–42

    Article  PubMed  Google Scholar 

  27. Genêt F, Autret K, Roche N et al (2009) Comparison of the repercussions of cLBP in four French-speaking countries. Ann Phys Rehabil Med 52:717–728

    Article  PubMed  Google Scholar 

  28. Boonstra AM, Schiphorst Preuper HR, Reneman MF et al (2008) Reliability and validity of the visual analogue scale for disability in patients with chronic musculoskeletal pain. Int J Rehabil Res 31:165–169

    Article  PubMed  Google Scholar 

  29. Hazard RG, Bendix A, Fenwick JW (1991) Disability exaggeration as a predictor of functional restoration outcomes for patients with chronic low-back pain. Spine 16:1062–1067

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

The authors thank Dr. Jacek A. Kopec for his permission to translate the QDS into Moroccan, Mrs Houda Rostom for the translation of QDS into Moroccan Arabic; Mr Chikhli and Mrs El Jounaidi for the back-translation of the Moroccan version of QDS into English.

Disclosures

None.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Imad Bendeddouche.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Bendeddouche, I., Rostom, S., Bahiri, R. et al. Translation, adaptation and validation of the Moroccan version of the Quebec Back Pain Disability Scale. Clin Rheumatol 31, 943–949 (2012). https://doi.org/10.1007/s10067-012-1961-0

Download citation

  • Received:

  • Revised:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10067-012-1961-0

Keywords

Navigation