Abstract
Purpose
The Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA©) is a globally recognized and used nutritional screening, assessment, monitoring, and triaging tool. The aim of this study was to translate and culturally adapt the original English PG-SGA for the Japanese speaking populations and to assess its linguistic validity (i.e., comprehensibility, difficulty) and content validity, as perceived by Japanese patients and healthcare professionals.
Methods
In accordance with methodology used in previous Dutch, Thai, German, and Norwegian PG-SGA studies, we followed the ten steps of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Principles of Good Practice for Translation and Cultural Adaptation for Patient-Reported Outcome Measures. The study enrolled 50 patients and 50 healthcare professionals (HCPs) to evaluate the comprehensibility and difficulty of the translated and culturally adapted PG-SGA. The HCPs also evaluated the content validity of the translation. We evaluated each item and quantified scale indices for content validity (item content validity index (I-CVI), scale content validity index (S-CVI)), comprehensibility (item comprehensibility index (I-CI), scale comprehensibility index (S-CI)), and difficulty (item difficulty index (I-DI), scale difficulty index (S-DI)).
Results
Patients evaluated the comprehensibility and difficulty of the patient component as excellent (S-CI = 0.97, S-DI = 0.96). The professionals rated the Japanese version of both components of the PG-SGA as very relevant (S-CVI = 0.94). The professionals evaluated the comprehensibility of the professional component as being acceptable (S-CI = 0.88) but difficult (S-DI = 0.69), based predominantly on items related to physical examination (I-DI = 0.33–0.67).
Conclusion
The PG-SGA was systematically translated and culturally adapted for the Japanese setting according to the ISPOR process. The Japanese version of the PG-SGA was perceived as comprehensive, easy to use, and relevant. Perceived difficulty in professional components, specifically in the context of metabolic demand and physical examination, will require appropriate training for professionals in order to optimize implementation.
Similar content being viewed by others
Data availability
Data is not available because of ethical issues.
Code availability
Excel 2016.
References
Arends J, Bachmann P, Baracos V, Barthelemy N, Bertz H, Bozzetti F et al (2017) ESPEN guidelines on nutrition in cancer patients. Clin Nutr 36:11–48
Sachlova M, Majek O, Tucek S (2014) Prognostic value of scores based on malnutrition or systemic inflammatory response in patients with metastatic or recurrent gastric cancer. Nutr Cancer 66:1362–1370
Laky B, Janda M, Cleghorn G, Obermair A (2008) Comparison of different nutritional assessments and body-composition measurements in detecting malnutrition among gynecologic cancer patients. Am J Clin Nutr 87:1678–1685
Aaldriks AA, van der Geest LG, Giltay EJ, le Cessie S, Portielje JE, Tanis BC et al (2013) Frailty and malnutrition predictive of mortality risk in older patients with advanced colorectal cancer receiving chemotherapy. J Geriatr Oncol 4:218–226
Capuano G, Gentile PC, Bianciardi F, Tosti M, Palladino A, Di Palma M (2010) Prevalence and influence of malnutrition on quality of life and performance status in patients with locally advanced head and neck cancer before treatment. Support Care Cancer 18:433–437
Diabetics AoNa (n.d) NUTRITION CARE PROCESS (https://www.andeal.org/ncp). Accessed at 04/Feb/2021
Baldwin C, Spiro A, Ahern R, Emery PW (2012) Oral nutritional interventions in malnourished patients with cancer: a systematic review and meta-analysis. J Natl Cancer Inst 104:371–385
Nitichai N, Angkatavanich J, Somlaw N, Voravud N, Lertbutsayanukul C (2019) Validation of the Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA) in Thai Setting and Association with Nutritional Parameters in Cancer Patients. Asian Pac J Cancer Prev 20:1249–1255
Rodrigues CS, Lacerda MS, Chaves GV (2015) Patient Generated Subjective Global Assessment as a prognosis tool in women with gynecologic cancer. Nutrition 31:1372–1378
Mendes NP, de Barros TA, de Oliveira Barbosa Rosa C, Sdo Carmo Castro Franceschini (2019) Nutritional screening tools used and validated for cancer patients: a systematic review. Nutrition and cancer 71:898–907
Jager-Wittenaar H, Ottery FD (2017) Assessing nutritional status in cancer: role of the Patient-Generated Subjective Global Assessment. Curr Opin Clin Nutr Metab Care 20:322–329. https://doi.org/10.1097/mco.0000000000000389
Food AD (2009) Guidance for industry: patient-reported outcome measures: use in medical product development to support labeling claims. Fed Regist 74:65132–65133
Wild D, Eremenco S, Mear I, Martin M, Houchin C, Gawlicki M et al (2009) Multinational trials—recommendations on the translations required, approaches to using the same language in different countries, and the approaches to support pooling the data: the ISPOR patient-reported outcomes translation and linguistic validation good research practices task force report. Value in Health 12:430–440
Wild D, Grove A, Martin M, Eremenco S, McElroy S, Verjee-Lorenz A et al (2005) Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes (PRO) measures: report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Value in health 8:94–104
Sealy MJ, Haß U, Ottery FD, van der Schans CP, Roodenburg JL, Jager-Wittenaar H (2018) Translation and cultural adaptation of the Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment: an interdisciplinary nutritional instrument appropriate for Dutch cancer patients. Cancer Nurs 41:450–462
Erickson N, Storck LJ, Kolm A, Norman K, Fey T, Schiffler V et al (2019) Tri-country translation, cultural adaptation, and validity confirmation of the Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment. Support Care Cancer 27:3499–3507
Henriksen C, Thoresen L, Fjøseide B, Lorentzen SS, Balstad TR, Ottery FD et al (2020) Linguistic and content validation of the translated and culturally adapted PG-SGA, as perceived by Norwegian cancer patients and healthcare professionals. Clinical Nutrition ESPEN 38:178–184
Nitichai N, Angkatavanich J, Somlaw N, Sirichindakul B, Chittawatanarat K, Voravud N et al (2005) Translation and cross-cultural adaptation of the Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA) to the Thai setting. Value Health 8:94–104
Mokkink LB, Terwee CB, Patrick DL, Alonso J, Stratford PW, Knol DL et al (2012) COSMIN checklist manual. University Medical Center, Amsterdam
Polit DF, Beck CT, Owen SV (2007) Is the CVI an acceptable indicator of content validity? Appraisal and recommendations Res Nurs Health 30:459–467. https://doi.org/10.1002/nur.20199
Jager-Wittenaar H, de Bats HF, Welink-Lamberts BJ, Gort-van Dijk D, van der Laan BF, Ottery FD et al (2020) Self-completion of the patient-generated subjective global assessment short form is feasible and is associated with increased awareness on malnutrition risk in patients with head and neck cancer. Nutr Clin Pract 35:353–362
Acknowledgements
We thank Ms. Masako Ikeda and Ms. Sachiko Nagatsuma of the National Cancer Center Hospital East for their secretarial support.
Author information
Authors and Affiliations
Contributions
Tomofumi Miura: study design; protocol writing; patient enrollment; analysis; and manuscript development.
Rikako Elgersma: patient enrollment; analysis; review, input, and approval of manuscript.
Ayumi Okizaki: patient enrollment; analysis review, input, and approval of manuscript.
Mihoko Kazawa Inoue: patient enrollment; review, input, and approval of manuscript.
Koji Amano: patient enrollment; review, input, and approval of manuscript.
Masanori Mori: patient enrollment; review, input, and approval of manuscript.
Haruka Chitose: patient enrollment [review, input, and approval of manuscript].
Yoshihisa Matsumoto: patient enrollment; review, input, and approval of manuscript.
Harriët Jager-Wittenaar: study design; analysis; review, input, and approval of manuscript.
Faith D. Ottery: permission and collaboration; back translation review; review, input, and approval of manuscript.
Corresponding author
Ethics declarations
Ethics approval
The study was approved by the medical ethics committee of the National Cancer Center Hospital East (IRB-approval No. 2017–106).
Consent to participate
Participants were enrolled after giving signed informed consent.
Consent for publication
Participants were informed about publication of aggregate results.
Conflict of interest
Faith D. Ottery is the creator of the PG-SGA©, co-creator of the Scored PG-SGA, the copyright holder of the PG-SGA and its derivatives, as well as co-developer of a PG-SGA-based Pt-Global app/web tool. Harriët Jager-Wittenaar was a co-developer of the PG-SGA-based Pt-Global app/web tool.
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Miura, T., Elgersma, R., Okizaki, A. et al. A Japanese translation, cultural adaptation, and linguistic and content validity confirmation of the Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment. Support Care Cancer 29, 7329–7338 (2021). https://doi.org/10.1007/s00520-021-06310-w
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s00520-021-06310-w