Spanish version of the Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire IUGA-Revised (PISQ-IR): Transcultural validation
- 296 Downloads
Introduction and hypothesis
The aim of this study was to transculturally adapt the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire IUGA-Revised (PISQ-IR) into Spanish and to validate the new version.
We carried out a two-stage observational cross-sectional study: translation and back-translation, followed by a validation stage in which the final version was administered to 268 consecutive women (118 not sexually active [NSA] and 150 sexually active [SA]) older than 18 from an Urogynecology Unit. Besides PISQ-IR, women also completed the following questionnaires: Incontinence Severity Index (ISI); Female Sexual Function Index (FSFI); Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20); and question #35 from the Epidemiology of Prolapse and Incontinence Questionnaire (EPIQ). Feasibility (percentage of valid cases), internal consistency (Cronbach’s alpha), and construct validity (structural, by factor analysis, and convergent validity by Spearman’s Rho) were evaluated.
The sample was formed by 118 NSA and 150 SA women, with a mean age (SD) of 59.2 (11.5) years; mean body mass index (BMI) of 29.6 kg/m2 (5.6), and mean parity of 2.6 deliveries (1.2). PISQ-IR showed a high response rate (98.3% NSA and 94.7% SA), and elevated internal consistency (Cronbach’s alpha for NSA and SA of 0.79 and 0.91 respectively). Factor analysis confirmed the structure of the original questionnaire and the convergent validity showed moderate to strong correlation between PISQ-IR and the ISI, PFDI-20, and FSFI scores, in addition to item #35 of the EPIQ.
The Spanish version of the PISQ-IR has adequate psychometric properties; therefore, it can be a useful tool for assessing sexual function in women with pelvic floor disorders.
KeywordsPelvic floor disorders Sexual function assessment Questionnaire Spanish validation
Compliance with ethical standards
Conflicts of interest
Ethics committee/institutional review board
Approved by Ethics Committee of Parc Taulí Hospital Universitari.
- 4.Espuña-Pons M, Clota PM, Aguilón GM, Zardain PC, Alvarez RP. Questionnaire for evaluation of sexual function in women with genital prolapse and/or incontinence. Validation of the Spanish version of “Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire (PISQ-12)”. Actas Urol Esp. 2008;32(2):211–9.CrossRefGoogle Scholar
- 15.Sanchez-Sanchez B, Torres-Lacomba M, Yuste-Sanchez MJ, et al. Cultural adaptation and validation of the Pelvic Floor Distress Inventory short form (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire short form (PFIQ-7) Spanish versions. Eur J Obstet Gynecol Reprod Biol. 2013;170(1):281–5.CrossRefPubMedGoogle Scholar
- 16.Espuña-Pons M, Crespo MF, Amoros MA, Alvarez PR, Soto MP. Spanish validation of the Epidemiology of Prolapse and Incontinence Questionnaire-EPIQ. Actas Urol Esp. 2009;33(6):646–53.Google Scholar
- 17.Kline P. A handbook of test construction. New York: Methuen; 1986.Google Scholar
- 18.Kline P. An easy guide to factor analysis. Newbury Park: Sage; 1994.Google Scholar
- 22.Al-Badr A, Al-Juraifani R, Al-Sheikh G, Al-Mandeel H, Al-Dakhyel L, Al-Shahrani N. Validation of the International Urogynecology Association’s Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire in Arabic. Int Urogynecol J. 2017;28(3):437–45.Google Scholar
- 23.Farkas B, Tiringer I, Farkas N, Kenyeres B, Nemeth Z. Hungarian language validation of the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire, IUGA-Revised (PISQ-IR). Int Urogynecol J. 2016;27(12):1831–6.Google Scholar