Skip to main content
Log in

La Copie de Texte comme Indicateur de l’Apprentissage de la Langue Ecrite par l’Enfant

Copying a text: an indicator of literacy development by children

  • Published:
European Journal of Psychology of Education Aims and scope Submit manuscript

Résumé

Dans un échantillon de 34 enfants de lère année d’école primaire, on a observé le comportement de copie d’un texte — modalités de découpage, manifestations vocales et production écrit — en vue de disposer d’une tâche permettant de suivre les progrés de l’enfant pendant les deux premières années d’école obligatoire. L’analyse fait apparaître, quatre niveaux successifs. Au premier niveau, celui de la construction des unités de l’écrit, le titre, la ligne, les blancs et les lettres posent à l’enfant des problèmes particuliers. Le texte est alors pour l’enfant un objet quelconque. Au niveau littéral qui vient ensuite l’enfant copie systématiquement lettre à lettre. Des activités de dénomination de lettres apparaissent. Le texte est, pour l’enfant, une suite de lettres. Au troisième niveau l’enfant s’efforce de copier des groupes de lettres identifiables visuellement et/ou phoniquement: phonèmes, syllabes, ou suites non syllabiques prononçables. L’appui sur l’oral est souvent implicite. Le texte est considéré par l’enfant comme ayant une valeur de représentation de l’oral. Au quatrième niveau c’est le mot qui constitue l’unité de référence. Un sous-groupe de sujets à empan large parvient à copier le texte mot à mot, alors que le sous-groupe à empan étroit doit s’y reprendre à deux reprises. La syllabe prend alors valeur d’unité d’appui. L’oral est omniprésent. le texte est, pour l’enfant, une suite de mots.

Abstract

The behavior of 34 first-grade children was observed when copying a text — their procedures for dividing the text verbal behavior and written production — in order to obtain task with which to follow the child’s progress through the first two years of schooling. Four successive levels appear after analysis of these data. On the first level, the construction of written units, the child faces particular problems with the title, lines, blanks and letters. The text is merely a commonplace object for the child. The second, or literal, level involves systematic letter-by-letter copying; letter naming appears. The text becomes a sequence of letters. On the third level, the child strives to copy visually and/or phonetically identifiable groups of letters: phonemes, syllables, or pronounceable non-syllabic strings of letters. Oral support is often implicit. The text is not seen by the child as a representation of speech. The word constitutes the unit of reference on the fourth level. The wide span group succeeds in copying the text word-by-word, while the narrow-span subgroup needs to repeat the trial twice, using the syllable as the support unit. Oral behavior is omnipresent. The text has become a sequence of words for the child.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Références

  • Bresson, F. (1968). Langage et communication. In P. Fraisse & J. Piaget (Eds.),Traité de Psychologie expérimentale, 8, (5–96). Paris: Presses Universitaires de France.

    Google Scholar 

  • Dowing, J., & Fijalkow, J. (1984).Lire et raisonner. Toulouse: Privat.

    Google Scholar 

  • Ferreiro, E. (1977). Vers une théorie génétique de l’apprentissage de la lecture.Revue Suisse de Psychologie Pure et Appliquée, 36, 109–130.

    Google Scholar 

  • Ferreiro, E. (1978). What is written in a written sentence? A developmental answer.Journal of Education, 160, 25–39.

    Google Scholar 

  • Ferreiro, E., & Teberosky, A. (1979).Los Sistemas de escritura en el desarollo del nino. Mexico: Siglo XXI.

    Google Scholar 

  • Ferreiro, E., Gomez Palacio, M., & collaboradores (1982).Analisis de las perturbaciones en el proceso de Aprendizaje de la Lecto-Escritura. Direction General de Educacion Especial., SEP-OEA, Mexico.

    Google Scholar 

  • Fijalkow, J. (à paraître). La subvocalisation en question.Glossa.

  • Lurçat, L. (1985).L’écriture et le langage écrit de l’enfant en écoles maternelle et élémentaire. Paris: Editions Sociales Françaises.

    Google Scholar 

  • Prêteur, Y., & Telleria Jaureguy, B. J. (1986). L’empan de copie comme un des indicateurs de l’acquisition de langue écrite chez des enfants de 5–8 ans, (Premiers résultats).Psychologie Scolaire, 56, 5–29.

    Google Scholar 

  • Rothkopf, E. Z. (1980) Copying span as a measure of the information burden in written language.Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 19, 562–572.

    Article  Google Scholar 

  • Vurpillot, E. (1973). Les facteurs perceptifs dans l’apprentissage de la lecture. InApprendre à lire. La Tour de Peilz: Editions Delta.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Additional information

Une version en espagnol de ce texte a été publié, avec l’autorisation de l’E.J.P.E., dans «Revista Latinoamericana de Lectura», Vol. 9, n.o 1. (Note de l’Editeur).

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Fijalkow, J., Liva, A. La Copie de Texte comme Indicateur de l’Apprentissage de la Langue Ecrite par l’Enfant. Eur J Psychol Educ 3, 431–447 (1988). https://doi.org/10.1007/BF03172665

Download citation

  • Accepted:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BF03172665

Mots-clés

Navigation