Skip to main content

La Tramontane et le Mestral de la Côte Catalane

Résumé

Pendant la moitié froide de l'année, le grand courant atmosphérique qui la plupart des jours se dirige du Golfe de Biscaye vers la Méditerranée est divisé près du sol en deux branches par les Pyrenées et par la dépression intérieure catalane, alors très froide, de sorte que dequis Blanes jusqu'à Vilanova on ne trouve généralement que des vents locaus. L'une de ces branches, après avoir parcouru le midi de la France jusqu'au Roussillon, pénètre en Catalogne en sautant sur les Albères sous la forme de vent du NNW (tramontane); l'autre suit le bassin de l'Èbre et débouche en mer comme un vent du NW (mestral). Ces deux vents deviennent parfois très violents en Ampourdan et au SE de la Serra de Balaguer, où ils constituent alors des cataractes furieuses d'air sec qui se précipitent vers la mer et qui sont dangereuses pour les petits bateaux pêcheurs et pénibles pour l'aviation. Leur violence, leur siccité et les nuages orographiques qu'ils produisent, font ranger ces deux vents parmi les phénomènes côtiers les plus notables.

Summary

During the cold months, the great atmospheric current which most of the time goes from the Gulf of Biscay to the Mediterranean sea is divided in its lower layers in two branches by the Pyrenees and the central Catalonian depression, which in this season is very cold. Therefore the zone between Blanes and Vilanova is a protected one, with local winds only. One of the current branches runs over the souther parts of France until the Roussillon, and leaping over the frontier mountains of the Alberes enters in Catalonia as a NNW wind (tramontana). The other branch runs over the Ebro depression and reaches the Mediterranean as a NW wind (mestral). Frequently these two winds become furious at the Ampourdan and at the leeward of the Serra de Balaguer, where they fall down to the sea as cataracts of dry air, violent enough to be dangerous for the fishing boats and troublesome for the aircraft. Their violence, their dryness and the orographic clouds that they produce, place these winds amongst the most conspicuous coastal phenomena.

Zusammenfassung

Während der kalten Jahreshälte wird die große Luftströmung, die an der Mehrzahl der Tage vom Golf von Biskaya gegen das Mittelmeer weht, durch die Pyrenäen und die zu dieser Zeit sehr kalte innerkatalanische Senke in zwei Arme geteilt, während von Blanes bis Vilanova im allgemeinen nur lokale Winde auftreten. Der eine dieser Arme durchströmt Südfrankreich bis ins Roussillon, überschreitet die östlichen Pyrenäenausläufer (Alberes) und dringt als NNW-Wind in Katalonien ein (Tramontana); der andere folgt dem Ebrobecken und mündet als NW-Wind auf das Meer (Mestral). Beide Winde werden manchmal sehr heftig, der erste im Ampurdan (der nordöstlichen Ecke Kataloniens), der zweite südöstlich der Serra de Balaguer (nordöstlich Tortosa), wo sie einen wilden Katarakt trockener Luft bilden, der sich auf das Meer hinabstürzt und für die kleinen Fischerboote gefährlich und für die Aviatik beschwerlich ist. Durch ihre Heftigkeit, ihre Trockenheit und die von ihnen gebildeten Hinderniswolken gehören diese Winde zu den bemerkenswertesten Küstenerscheinungen.

This is a preview of subscription content, access via your institution.

Bibliographie

  1. 1.

    Aulus Gellius: Les nuits attiques. II–XXII.

  2. 2.

    Fines, J.: Plusieurs travaux publiés dans le Bulletin météorologique des Pyrénées Orientales et à la Société agricole, scientifique et littéraire des Pyrénées Orientales.

  3. 3.

    Rafel Patxot iJubert: Observacions de Sant Feliu de Guixols, Barcelone 1908.

  4. 4.

    Dedebant, G. etA. Viaut: Manuel de Météorologie du pilote, 3e édition, pp. 137 à 144, Paris 1939.

  5. 5.

    Mengel, Octave: Extension du mistral en Méditerranée. La Mét, oct. 1934.

  6. 6.

    Bertrana, Prudenci: Com s'aixeca la tramuntana (Proses bàrbares).

  7. 7.

    Fontserè, E.: Die „Llevants” der Katalanischen Küste. Beitr. Phys. fr. Atm.15, 55 (1929).

    Google Scholar 

  8. 8.

    Boletin mensual del Observatorio del Ebro.

  9. 9.

    Rodés, Luis S. J.: Contribucion al estudio del clima de la comarca de Tortosa. Tortosa 1936.

  10. 10.

    Taffara, Luigi: Le Nubi. Roma 1917.

Download references

Author information

Affiliations

Authors

Additional information

Avec 7 figures.

Rights and permissions

Reprints and Permissions

About this article

Cite this article

Fontserè, E. La Tramontane et le Mestral de la Côte Catalane. Arch. Met. Geoph. Biokl. B. 1, 127–137 (1949). https://doi.org/10.1007/BF02248568

Download citation