Advertisement

What is the “sign” of the atmospheric-electric field?

  • H. Israël
Article
  • 20 Downloads

Summary

The sign of the vector representing the atmospheric electric field has recently been subject of debate. For the sake of clarity, it is recommended to refer only to a “normal” or “reversed” clear-weather potential gradient.

Keywords

Climate Change Waste Water Water Management Water Pollution Potential Gradient 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Zusammenfassung

Eine in letzter Zeit entstandene Diskussion darüber, welches Vorzeichen dem Vektor des atmosphärisch-elektrischen Feldes bzw. des Potentialgefälles zuerkannt werden soll, erscheint wenig sinnvoll. Zur Vermeidung künftiger Unklarheiten wird empfohlen, bei der atmosphärischen Elektrizität nur von “normaler Schönwetterrichtung” und “umgekehrter Schönwetterrichtung” des Feldes bzw. des Potentialgefälles zu sprechen.

Résumé

Une récente discussion a porté sur le signe qui devait être attribué au vecteur du champ électrique atmosphérique respectivement de son gradient de potentiel. On recommande, pour éviter à l'avenir toute confusion, de ne parler en électricité atmosphérique et quand il s'agit du champ ou du gradient de potentiel, que de «direction normale de beau temps» et de «direction inversée de beau temps».

References

  1. 1.
    Chalmers, J. A.: Atmospheric Electricity. London: Pergamon Press. 1957.Google Scholar
  2. 2.
    Dolezalek, H.: Zur Berechnung des luftelektrischen Stromkreises I: Ist das Schönwetterfeld positiv oder negativ zu nennen? Geofis. pura appl.45, 267–272 (1960).Google Scholar
  3. 3.
    Israël, H.: Atmosphärische Elektrizität. Teil II: Felder, Ladungen, Ströme. Leipzig: Akademische Verlagsgesellschaft. 1961.Google Scholar

Copyright information

© Springer-Verlag 1962

Authors and Affiliations

  • H. Israël
    • 1
  1. 1.Aachen

Personalised recommendations