Literatur
Gilgamesh, Translated from the Sin-leqi-unninni Version by John Gardner and John Maier, with the Assistance of Richard A. Henshaw (New York: Knopf, 1984). The passage (I. iv. 6–21) is translated on p. 77.
In Paul Auvray, Pierre Poulain, and Albert Blaise,Sacred Languages, transl. J. Tester (New York: Hawthorne Books, 1960 [1957], pp. 97–98.
Erica Reiner,Šurpu: A Collection of Sumerian and Akkadian Incantations (Osnabrück: Biblio Verlag, 1970), pp. 36–38.
J. V. Kinnier Wilson, “An Introduction to Babylonian Psychiatry,”Assyriological Studies (Chicago) 16 (1965), 289–298. In the incantation we have considered, note afflicted the man suffers because “his god” has withdrawn from him.
Paul Ricœur,The Symbolism of Evil, transl. Emerson Buchanan (Boston: Beacon Press, 1967), p. 187.
Symbolism, pp. 190–191.
See W. G. Lambert, “A Catalogue of Texts and Authors”,Journal of Cuneiform Studies 16 (1962), 66.
Jeffrey H. Tigay,The Evolution of the Gilgamesh Epic (Philadelphia: Pennsylvania UP, 1982), pp. 241–250, gives an overview of the versions ofGilgamesh.
—— pp. 173–176, and Appendix, pp. 275–290.
Poulain (p. 98) notes the complete absence of these Stoic virtues in the vocabulary of the New Testament.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Maier, J. Gilgamesh: Anonymous tradition and authorial value. Neohelicon 14, 83–95 (1987). https://doi.org/10.1007/BF02094674
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/BF02094674