References
Les études publiées en allemand:Petőfis Eintritt in die Weltliteratur I–II (1960–1961);Zu Petőfis weltliterarischer Bedeutung. 1959. Une variante abrégée de cette dernière étude figure dans l'édition hongroise, publiée par les soins de József Kiss:Petőfi belép a világirodalomba (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1974. 246 p.).
Gyula Dávid et Imre Mikó, Petőfi Erdélyben (Petőfi en Transylvanie). (Bucarest: Kriterion, 1972); Imre Bori, ed.,Tanulmányok —Studije Petőfi (Etudes sur Petőfi). Publication de l'Institut de Langue et Littérature Hongroises de la Faculté des Lettres de l'Université de Novi-Sad (Újvidék, 1972).
Les spécialistes soviétiques mentionnés ont aussi publié des articles dans le volume intituléПемефи б миробой Кулвмуре (Moscou: Nauka, 1975); Ouvrages indépendants de Kira Shakhova traitant de Petőfi:Шандор Пемефі — Спібечв уzорс'кої, реболючіі, (Kiev 1969, en ukrainien);Шандор Пемефі, (Kiev 1972, en ukrainien);Венzерская Лимерамура 20–40 zодоб XIX бека (Kiev 1973, en russe);А. Гершкович,Позмический меамр Пемефи (Moscou, 1970). Les autres historiens de la littérature figurant dans notre liste (ukrainien, roumain, slovaque, français, cubain) ont contribué aux différentes publications parues à l'occasion du 150e anniversaire de la naissance du poète. Voir par ex. les articles de Sauvageot, Gaucheron et Rousselot dans le numéro consacré à Petőfi de la revueEurope 1973, l'étude d'Emil Boleslav Lukač dans l'annexe de sa propre traduction du poème de Petőfi intituléAz apostol (L'apôtre), (Bratislava, 1973), etc.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Fekete, S. Pour une recherche internationale sur Petőfi. Neohelicon 3, 255–259 (1975). https://doi.org/10.1007/BF02093106
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/BF02093106