Skip to main content
Log in

Les sources medievales deL'Oberon de Wieland

  • Historia Litterarum Europaearum
  • Published:
Neohelicon Aims and scope Submit manuscript

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Literatur

  1. Friedrich Sengle,Wieland, Stuttgart 1949, p. 364.

  2. Albert Fuchs,Les apports français dans l'œuvre de Wieland de 1772 à 1789. Paris, 1934, p. 135.

  3. J. Mounier, La réalité mise en questionCahiers d'Histoire Littéraire Comparée, no. 3 (1978), p. 123.

    Google Scholar 

  4. Huon de Bordeaux, édité par Pierre Ruelle. Université libre de Bruxelles, Travaux de la Faculté de Philosophie et Lettres, T. XX. Bruxelles, 1960.

  5. Complete Works of Geoffrey Chaucer. London, 1934, p. 364.

  6. Complete Works of Alexander Pope. London 1871.

  7. ibid., Complete Works of Alexander Pope. London 1871, vol. 1., p. 110.

  8. Sur l'état de la question voir: P. Ruelle, op. cit., Complete Works of Elexander Pope. London 1871 p. 68 et suiv.

  9. Corps d'extrait deRomans de Chevalerie. Paris 1788.

  10. Mes collègues français ont eu l'amabilité de me signaler que le comte de Tressan sortait de la famille même de Mme de Lafayette, circonstance qui explique peut-être l'invocation de cette dernière. L'éditeur de Tressan en tout cas n'en parle pas.

  11. «Huon et Gérasme avaient été trop bien élevés pour ne pas posséder à fond l'histoire de tous les chevaliers de la Table Ronde, qui servaient encore alors de modèle aux Chevaliers François. Ils reconnurent facilement le charmant roi de féerie Obéron, et se rappelèrent tout l'esprit que Tronc le Nain avait conservé dans le tems de ses infortunes. Ils osèrent même en rappeler quelques traits à l'aimable Obéron; Il en rit en leur disant qu'il reconnaissait bien en eux les Chevaliers des bords de la Garonne qui ne pouvaient s'empécher de gaber, même jusqu'à leurs meilleurs amis.»

  12. Vers 4543 et suiv.

  13. Vers 5616 et suiv.

  14. Vers 5935.

  15. Tressan, Ęuvres complètes, T. VII.

  16. Pierre Daniel Huet, Traité de l'origine des Romans. Faksimiledrucke nach der Erstausgabe von 1670 und der Happelschen Übersetzung von 1782. Stuttgart, 1966. p. 4.

  17. ibid., Pierre Daniel Huet, Traité de l'origine des Romans. Faksimiledrucke nach der Erstausgabe von 1670 und der Happelschen Übersetzung von 1782. Stuttgart, 1966. p. 5.

Download references

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Szilágyi, É.R. Les sources medievales deL'Oberon de Wieland. Neohelicon 8, 311–325 (1980). https://doi.org/10.1007/BF02092608

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BF02092608

Navigation