Zusammenfassung
Ein Badegewässer soll durchsichtig, geruchlos und sauber, das heißt nicht sichtbar verschmutzt sein und biologisch der oligosaproben oder beta-mesosaproben Stufe des Saprobiensystems nach Kolkwitz & Marsson entsprechen. Anhand einer hygienischen Beurteilung der örtlichen Verhältnisse und mit Hilfe des Colinachweises muß abgeklärt werden, ob nicht eine effektive Infektionsgefahr, insbesondere durch Abwässereinleitungen, besteht. Solche Einläufe müssen in Fließgewässern mindestens 1 km oberhalb der Badeanlagen liegen. Der Badegrund muß möglichst schlammfrei sein und ist von Pflanzenwuchs freizuhalten.
Es gehört mit zu den Aufgaben der Gewässerschutzorganisationen, aufklärend dahin zu wirken, daß möglichst viele natürliche Badeplätze erhalten bleiben, weil künstliche Badebecken und Hallenbäder, auch wenn sie noch so schön und gut eingerichtet sind, der badelustigen Bevölkerung nie die gleichen Freuden und gesundheitlichen körperlichen und seelischen Werte eines sauberen Freibades an einem Fluß oder See in einer schönen und unverdorbenen Landschaft bieten können. Dieses Ziel kann nur erreicht werden, wenn alle häuslichen und industriellen Abwässer nur in genügend gereinigtem Zustande den Gewässern übergeben werden.
Résumé
Pour les baignades dans les fleuves, lacs et étangs il faut exiger une eau transparente, inodore et propre, c'est-à-dire non visiblement polluée et dont l'état biologique correspond aux degrés oligosaprobe ou bêta-mesosaprobe du système de Kolkwitz et Marsson.
Avec. l'aide d'un examen hygiénique approfondi des conditions locales et de la recherche du colibacille il faut pouvoir éliminer un danger d'infection effectif en particulier par des eaux d'égout. Les points de déversement des égouts dans un cours d'eau doivent être situés au moins I kilomètre en amont d'un établissement de bains.
Le fond des emplacements de bains doit être le plus possible libre de boue et de végétations.
Une des tâches des organisations pour la protection des eaux consiste à éclairer l'opinion publique sur la nécessité de conserver les emplacements de bains naturels, parce que les piscines artificielles ouvertes ou fermées et même les plus belles et les mieux installées n'égaleront jamais les plaisirs et valeurs hygiéniques et psychiques d'un bain naturel propre au bord d'un fleuve ou d'un lac dans un beau paysage. Ce but ne peut être atteint que si toutes les eaux usées domestiques et industrielles ne sont déversées dans les eaux que dans un état suffisamment épuré.
Author information
Authors and Affiliations
Additional information
Referat gehalten am Symposion der Föderation Europäischer Gewässerschutz vom 12./13. Oktober 1961 in Paris.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Müller, T. Hygienische Anforderungen an natürliche Freibäder an Flüssen, Seen und Teichen. Z. Prāventivmed 7, 58–62 (1962). https://doi.org/10.1007/BF02031312
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/BF02031312