Journal of Near-Death Studies

, Volume 6, Issue 3, pp 175–184 | Cite as

An Israeli account of a near-death experience: A case study of cultural dissonance

  • Henry Abramovitch
Article

Abstract

The text of an Israeli near-death experience (NDE) is presented in translation from the Hebrew. This account is contrasted with the traditional Hebrew sources on NDEs or their equivalents, which formed part of the NDEr's native subculture. In the present case, the lack of congruence between the reported NDE and the expected cultural form led to intense confusion described by the NDEr. Further study is needed of folk traditions of NDEs.

Keywords

Cultural Form Folk Tradition Cultural Dissonance Hebrew Source 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Counts, D. A. (1983). Near-death and out-of-body experiences in a Melanesian society.Anabiosis, 3, 115–135.Google Scholar
  2. Moody, R. A. (1975).Life After Life. Covington, GA: Mockingbird.Google Scholar
  3. Ring, K. (1980).Life at Death: A Scientific Investigation of the Near-Death Experience. New York, NY: Coward, McCann & Geoghegan.Google Scholar
  4. Scholem, G. (1965)On the Kabbalah and Its Symbolism. New York, NY: Schocken.Google Scholar
  5. Scholem, G. (1975).Zohar: The Book of Splendour. London, England: Rider.Google Scholar
  6. Simon, R. (1978).Continuity and Change: A Study of Two Ethnic Communities in Israel. Cambridge, England: Cambridge University Press.Google Scholar

Copyright information

© Human Sciences Press 1988

Authors and Affiliations

  • Henry Abramovitch
    • 1
  1. 1.Department of Behavioral Science and PsychotherapySackler School of Medicine, Tel Aviv UniversityTel AvivIsrael

Personalised recommendations