Skip to main content
Log in

The translation method of Rosetta

  • Published:
Computers and translation

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

References

  • Appelo, L. 1986. “A compositional approach to the translation of temporal expressions in the Rosetta system”. InCOLING '86, pp. 313–318.

  • Bresnan, J. 1982. Ed.,The mental representation of grammatical relations. London: MIT press.

    Google Scholar 

  • Chomsky, N. 1981.Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.

    Google Scholar 

  • Gazdar, G., E. Klein, G. K. Pullum, and I. Sag. 1985.Generalized Phrase Structure Grammar. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Halvorsen, P. K. 1983. “Semantics for Lexical-Functional Grammar.”Linguistic Inquiry, 14,4.

    Google Scholar 

  • Landsbergen, J. 1982. “Machine Translation Based on Logically Isomorphic Montague grammars.” InCOLING '82. Horeckey, J., ed. North-Holland, pp. 175–182.

  • Landsbergen, J. 1984. “Isomorphic Grammars and Their Use in the Rosetta Translation system”, paper presented at the Tutorial on Machine Translation, Lugano, Philips Research M.S. 12.950, to appear in King, M. (ed),Machine Translation: the state of the Art. Edinburgh University Press.

  • Montague, R. 1974.Formal Philosophy: Selected Papers of Richard Montague. Richmond Thomason, ed. New Haven: Yale University Press.

    Google Scholar 

  • Schenk, A. 1986. “Idioms in the Rosetta machine translation system”. InCOLING '86, pp. 319–324.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Leermakers, R., Rous, J. The translation method of Rosetta. Computers and Translation 1, 169–183 (1986). https://doi.org/10.1007/BF00935018

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BF00935018

Keywords

Navigation