Skip to main content
Log in

On translating logic

  • Published:
Synthese Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The paper comments on Dummett's ‘Significance of Quine's Indeterminacy Thesis’ and discusses Quine's views on the translation of logical connectives. Some difficulties about the latter related to those raised by Morton (J. Phil. 70 (1973), 503–510) are considered. Quine seems here to be in a position considered by Dummett of not allowing a ‘foreigner’ to be translated as conflicting with one's own firm theoretical commitment (in this case classical logic). But Dummett seems wrong in holding that entrenched theoretical statements must be stimulus analytic.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Authors

Additional information

A revised and expanded version of remarks at the Conference on Language, Intentionality, and Translation Theory, University of Connecticut, Storrs, March 2, 1973, commenting on Michael Dummett, ‘The Significance of Quine's Indeterminacy Thesis’. I am greatly indebted to the discussion at the Conference.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Parsons, C. On translating logic. Synthese 27, 405–411 (1974). https://doi.org/10.1007/BF00484604

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BF00484604

Keywords

Navigation