Skip to main content
Log in

Der strībhedavar\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \)ana-kha\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)a in derPadumāvatī des Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad Jāyasī

  • Published:
Indo-Iranian Journal

Summary

The present article is concerned with “the chapter of the description of the [four] categories of women”, the strībhedavar \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) ana-kha \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d}\) a, which comprises the stanzas 463–467 of the great romantic poem Padumāvatī. It was composed ca. 1540 A.D. by the Muslim poet Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad Jāyasī, the most significant representative of the \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{S} \)ūfi poets of Oudh, in Old Avadhi, the language of his native country.

This study opens with a general introduction about the author and his chef-d'œuvre, which also gives the contents of the epic. The subject dealt with here is introduced by a short synopsis on the tradition of the description of the four categories of women, i.e. padminī, citri \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) ī, śa \(\dot n\), and hastinī, in Sanskrit erotic literature. Text and translation of the strībhedavar \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) ana-kha \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d}\) a, together with exhaustive notes, form the greater part of this article. The notes which appear after the translation of each verse, aim mainly at comparing Jāyasī's conception of the four categories of women with those held by authors of Sanskrit texts on this subject. For purpose of comparison, more than ten Sanskrit texts, beginning with Kokkoka's Ratirahasya, which was composed before 1200 A.D., have been cited. Besides, various quotations both from Sanskrit literature and from Arabic narrative literature have been given as illustrative examples, particularly in those cases, where no parallels for specific details in Jāyasī's description could be found in the Sanskrit texts referred to.

The comparison of Jāyasī's conception of the four categories of women with those held by Kokkoka and his epigones, points to the conclusion that probably Jāyasī has not used any definite literary source for writing this particular chapter, but rather has relied upon possibly wide-spread popular traditions of this system of classification of women.

Two conspicuous peculiarities in Jāyasī's very detailed description which are worthy of special note, have been discussed at the conclusion of the introductory remarks. The first is the “confusion” of the termini sa \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m}\) khinī and si \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m}\) ghinī, that has been imputed to the poet by several editors of his œuvre; from my point of view, however, this “confusion” was fully intended by the author. The second peculiarity is Jāyasī's apparently individual interpretation of the so-called “sixteen ś \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\) \(\dot n\) gāras”, i.e. “methods of decoration of the body”, which combined with the “twelve ābhara \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) as”, i.e. “ornaments”, are generally known as the complete ornamentation of woman. According to Jāyasī, the “sixteen ś \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\) \(\dot n\) gāras” are the “sixteen physical refinements”, divided into four groups: (1) four parts of the body (in the widest sense of the word) having “longness”, i.e. hair, fingers, eyes, neck, (2) four having “shortness”, i.e. teeth, breasts, forehead, navel, (3) four having “broadness”, i.e. cheeks, buttocks, arms, calves, and (4) four having “slenderness”, i.e. nose, waist, belly, lips.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Abbreviations

Ānandal:

Śa\(\dot n\)karas Ānandalaharī

Ana\(\dot n\)g:

Kalyā\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \)amallas Ana\(\dot n\)gara\(\dot n\)ga

\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r} \) \(\dot n\)g:

Akbar Šāhs Ś\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r} \) \(\dot n\)gāramañjarī

Daś:

Da\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)ins Daśakumāracarita.

\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r} \) \(\dot n\)g:

Hariharas Ś\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r} \) \(\dot n\)gārarasaprabandhadīpikā

Kath.:

Somadevas Kathāsaritsāgara

Kum.:

Kālidāsas Kumārasambhava

Mālav.:

Kālidāsas Mālavikāgnimitra

MSmar.:

Mīnanāthas Smaradīpikā

NRatiś:

Nāgārjunas Ratiśāstra

Pañcas:

Jyotīrīśvaras Pañcasāyaka

Ragh:

Kālidāsas Raghuva\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m} \)śa

Ratik:

Sāmarāja Dīk\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s} \)itas Ratikallolinī

Ratim:

Jayadevas Ratimañjarī

Ratirah:

Kokkokas Ratirahasya

Ratiratn:

Devarājas Ratiratnapradīpikā

Saund:

Śa\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \)karas Saundaryalaharī

Smar:

A, B, T Smaradīpikā A, B, T (vgl. Bibliographie unter R. Schmidt)

Subhā\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s} \) :

Vidyākaras Subhā\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s} \)itaratnakao\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s} \)a

Śār\(\dot n\)g:

Śār\(\dot n\)gadaharas Śār\(\dot n\)gadaharapaddhati

Śiśup:

Māghas Śiśupālavadha

Ś\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r} \) \(\dot n\)g:

Bhart\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r} \)haris Ś\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r} \) \(\dot n\)gāraśataka

Vet:

Śivadāsas Vetālapañcavi\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m} \)śatikā

Bibliographie

  • Agravāla, Vāsudevśara\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \), siehe unter Jāyasī, Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad.

  • Akbar Šāh, 217–37. Srngaramanjari of Saint Akbar Shah. Based on old Sanskrit Manuscripts in Devanagari and Telugu Scripts. Ed. with a Critical Study by Dr. V. Raghavan (= Hyderabad Archaeological Department Publication) (Madras, 1951).

    Google Scholar 

  • Avadhī-Ko\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s} \), siehe unter Dvivedī, Rāmājñā.

  • Bahri, Hardev, Persian Influence on Hindi (Allahabad, 1960).

  • Bhart\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r} \)hari, Śatakatrayam. Śataka-Trayam of Bhart \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\) hari [The Southern Archetype of The Three Centuries of Epigrams Ascribed To Bhart\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r} \)hari] for the first time critically edited by D. D. Kosambi. With an anonymous Sanskrit commentary edited by K. V. Krishnamoorthy Sharma (= Bharatiya Vidya Series 9) (Bombay, 1946).

  • Chatterji, S. K., Languages and Literatures of Modern India (Calcutta, 1963).

  • Da\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)in, Daśakumāracarita. The Daśakumāracarita of Da \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d}\) in with a Commentary. With Various Readings, A Literal English Translation ... by M. R. Kale (Delhi-Varanasi-Patna, 1966).

  • Śyām SundarDās1965–1972Hi \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m}\) di ŚbdasāgarMūl Sa\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m} \)pādakŚyāmsundar DāsŚabdasāgar. Bhāg 1–9. Mūl 217–45: Śyāmsundar Dās (217–46, 1965–1972).

  • Dā'ūd (Maulānā), Candāyana. Maulānā Dāūd Dalmai 217–47 Candāyana (Mūl 217–48, 217–49, 217–50, 217–51 217–52 sāmagrī sahit). Sampādak: Parameśvarī Lāl Gupta (Bambaī-Dillī, 1964).

    Google Scholar 

  • De, S. K., Ancient Indian Erotics and Erotic Literature (Calcutta, 1959).

  • Devarāja, Ratiratnapradīpikā. (Herausgegeben von \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{D} \)hu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)hirāja Śāstrī als Text Nr. 9 in Kāmakuñjalatā; siehe unter dem Herausgeber).

  • Dhar, Lakshmi, Siehe unter Jāyasī, Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad.

  • \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{D} \)hu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)hirāja Śāstrī, Kāmakunjalatā. (A Collection of Old and Rare works on Kāma Śāstra). Ed. by Panditraj \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{D} \)hu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)hirāja Śāstrī (= The Chowkhamba Sanskrit Series 92) (Varanasi, 1967).

  • Dvivedī, Rāmājñā, 218-35 (Ilāhābād, 1955).

  • Dwivedi, R. A., Hindi Literature (Banaras, 1953).

  • Garu \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d}\) a-Purā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) a. Garu \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d}\) apurā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) am of Mahar \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) i Vedavyāsa. Edited With Introduction, Indexes and Textual Criticism (in Hindi) by Ramshankar Bhattacharya (= The Kashi Sanskrit Series 165) (Varanasi, 1964).

  • Glasenapp, H. von, Die Literaturen Indiens von ihren Anfängen bis zur Gegenwart. Mit Beiträgen von H. Bechert und H. W. Schomerus (= Kröners Taschenausgabe Band 318) (Stuttgart, 1961).

  • Gupta, M. P. (Gupta 1 und Gupta 2), siehe unter Jāyasī, Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad.

  • Harihara, Ś \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\) \(\dot n\) gārarasaprabandhadipikā. (Herausgegeben von \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{D} \)hu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)hirāja Śāstrī als Text Nr. 11 in Kāmakuñjalatā; siehe unter dem Herausgeber).

  • Hindi-Śabdasāgar, siehe unter Dās, Śyām Sundar.

  • Jayadeva, Ratimañjarī. (Herausgegeben von \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{D} \)hu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)hirāja Śāstrī als Text Nr. 7 in Kāmakuñjalatā; siehe unter dem Herausgeber).

  • Jāyasī, Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad, Padumāvatī (und andere Werke). Padamāvata [Malik Muhammad Jāyasī k \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\) t Mahākāvya] (Mūl aur sa\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m} \)jivni vyākhyā). Vyākhyākār Śrī Vāsudevśara\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) Agravāla. (Cirgā\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m} \)v (Jhā{m dotbelowsī), 2018 [1961].)

  • Jāyasī, Malik 218–70, Padumāvatī. A Linguistic Study of the 16th Century Hindi (Avadhi). By Lakshmi Dhar (London, 1949).

    Google Scholar 

  • Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammadJāyasī1952Mātāprasād GuptaSa\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m} \)pādakJāyasī, Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad. Padamāvata, 218–73, Ākhirī Kalāma, aur Maharī Bāīsī. 218–74: Mātāprasād Gupta (Ilāhābād, 1952) (Gupta 1).

  • Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammadJāyasī1963PadmāvataMātāprasād GuptaSampādakPadmāvata. Sampādak: Mātāprasād Gupta (Ilāhābād, 1963) (Gupta 2).

  • Jāyasī, Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad, Padmavati of Malik Muhammad Jaisi. Translated by A. G. Shirreff (Calcutta, 1944) (= Bibliotheca Indica 267, N.S. 1552).

  • Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammadJāyasī1962Jāyasī Gra \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m}\) thāvali - PadamāvataRājnāth ŚarmāLekhakJāyasī 218–78 - Padamāvata [Mūl 218–79, vyākhyā tathā ālocnā sahit] 218–80, Ākhirī Kalāma aur Citrarekhā. Lekhak: Rājnāth Śarmā (Āgrā, 1962).

  • Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammadJāyasī1962Jāyasī Granthāvali sa \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\) īkŚrīnivās ŚarmāVyākhyākārJāyasī Granthāvali 218–82 (Padamāvata 218–83 tathā tathā 218–84, Ākhirī Kalāma aur Maharī Bāīsī keval mūl). Vyākhyākār: Śrīnivās Śarmā (Dillī, 1962).

  • Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammadJāyasī1952arthāt Padamāvata, 218–87 aur Ākhirī Kalāma. 218–88: 218–89 Śukla (Kāśī, 2008 [1952]) (= 218–90 31).

  • Jyotirīśvara, Pañcasāyaka. (Herausgegeben von \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{D} \)hu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)hirāja Śāstrí als Text Nr. 5 in Kāmakuñjalatā; siehe unter dem Herausgeber).

  • Kālidāsa, Kumārasambhava. The Kumārsambhava of Mahakavi Kalidas (sic!). With the Prakāśa Hindi Commentary by Śrī Pradyumna Pandey (= The Vidyabhawan Sanskrit Granthamala 105) (Varanasi, 1963).

  • Kālidāsa, Mālavikāgnimitra. (Herausgegeben von C. R. Devadhar in: Works of Kālidāsa. Vol. I. (Dramas) (Edited with an exhaustive introduction, translation and critical and explanatory notes) (Delhi-Varanasi-Patna, 1966)).

  • Kālidāsa, Raghuva \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m}\) śa. The Raghuva \(\dot m\) śa of Kālidāsa. With Commentary Sa\(\dot n\)jīvinī of Mallinātha ... Ed. with extracts and notes etc. by Narayan Ram Acharya. With an Introduction By H. D. Velankar (Bombay, 1948).

  • Kalyā\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \)amalla, Ana \(\dot n\) gara \(\dot n\) ga. Ana \(\dot n\) gara \(\dot n\) ga. Mahākavi-Kalyā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) amalla-viracita{h italdotbelow}. Vi\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \)-prasāda-Bha\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)āri\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \)ā sa\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m} \)śodhita\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \) (= Kāśī-Sa \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m}\) sk \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\) ta-Siriza-Pustaka-Mālā 9) (Kāśī, 1923).

  • Kālidāsa, Kalyānamalla: Ananga Ranga. Translated and Edited by Tridibnath Ray (New York, 1964).

  • Keay, F. E., A History of Hindī Literature (Calcutta, 1960).

  • Kitābu alfi lailatin wa-lailatin. Kitābu alfi lailatin wa-lailatin. 4 Bde. (Bairūt, 1880).

  • Keay, F. E., Die Erzählungen aus den tausendundein Nächten. Vollständige deutsche Ausgabe in sechs Bänden zum ersten Mal nach dem arabischen Urtext der Calcuttaer Ausgabe aus dem Jahre 1830. Übertragen von Enno Littmann (Insel Verlag Wiesbaden. Freiburg, 1968).

  • Kokkoka, Ratirahasya. Kokkoka Kavi (Kokā Pa \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d}\) ita ) viracit kāmśāstra-kā sarvottam apūrv granth Ratirahasya. Bhāgīratha Svāmī 219-79 Bhāgīrathī 219-80 sahit (Kalkattā, 1930).

  • Kokkoka, Kokkoka: Ratirahasya. Geheimnisse der Liebeskunst. Aus dem Sanskrit übertragen von Siegfried Lienhard (Schmiden/Stuttgart, 1960).

    Google Scholar 

  • Māgha, Śiśupālavadha. The Śiśupâlavadha of Māgha. With The Commentary (Sarvankashâ) of Mallinâtha. Ed. by Durgâprasâd and Śivadatta. Revised by Wâsudev Laxma\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) Shâstrî Pa\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \)asâkar (Bombay, 1910).

  • Mahābhārata. The Mahābhārata. For the first time critically edited by Vishnu S. Sukthankar, S. K. Belvalkar, P. L. Vaidya. Vol. 1-19 (Poona, 1933–1966).

  • 1965MadhumālatīŚivgopāl MiśraSampādak219–104, Madhumālatī. 219–105 219–106 Madhumālatī[219–107 219–108 parivarddhit 219–109]. Sampādak: Śivgopāl Miśra (219–110, 1965).

  • Mīnanātha, Smaradīpikā. (Herausgegeben von \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{D} \)hu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)hirāja Śāstrī als Text Nr. 2 in Kāmakuñjalatā; siehe unter dem Herausgeber).

  • Monier-Williams, M., A Sanskrit-English Dictionary (Oxford, 1960).

  • Mujeeb, M., The Indian Muslims (London, 1967).

  • Nāgārjuna, Ratiśāstra. Kama Sastra or Rati Sastra. Published by Raja Lukshumi and Co. (Madras, 1907). (Der Originaltext dieser ausführlichsten dem Nāgārjuna zugeschriebenen Ratiśāstra-Version stand mir leider nicht zur Verfügung. Die verschiedenen erhältlichen Ausgaben und Übersetzungen der unter dem Namen Nāgārjuna verbreiteten Ratiśāstra-Versionen sind zusammengestellt bei: Claus Vogel, Surūpa's Kāmaśāstra. An Erotic Treatise in the Tibetan Tanjur. Ed. and Transl, by C. Vogel (= Studia Orientalia Edidit Societas Orientalis Fennica XXX:3, S. 37) (Helsinki, 1965)).

  • Padmaśrī, Nāgarasarvasva. Kaviśekhar Padmaśrī viracit Nāgarasarvasva. Arthāt 219–112 sukh-kā sādhan. 219–113 mūl aur saral 219–114 sahit. Anuvādak: Śrī Rājdhar Jhā (Kalkattā, 1929).

    Google Scholar 

  • Parab, K. P., Subhâshita-Ratna-Bhândâgaram or Gems of Sanskrit Poetry. Being A Collection of Witty, Epigrammatic, Instructive and Descriptive Verses. Selected and Arranged by Kâśînâth Pâ\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \)durang Parab (Bombay, 1905).

  • Platts, J. T., A Dictionary of Urdū, Classical Hindī, and English (Oxford, 1968).

  • 1885Kutuban k\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r} \)t M\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r} \)gāvatiŚivgopāl MiśraSampādak219–116, 219–117. Kutuban 219–118 219–119. Sampādak: Śivgopāl Miśra (Prayāg, 1885 [1962]).

  • Raghavan, V., siehe unter Akbar Šāh.

  • Rāmaāya \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) a. The Rāmaāya \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) a of Vâlmîki. With The Commentary (Tilaka) of Râma. Ed. by Kâśînâth Pâ\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \)durang Parab (Bombay, 1902).

  • Rypka, Jan, History of Iranian Literature. Written in collaboration with O. Klima, V. Kubíčková, F. Tauer, J. Bečka, J. Cejpek, J. Marek, I. Hrbek and J. T. P. de Bruijn. Ed. by Karl Jahn (Dordrecht, 1968).

  • Sāmarāja Kīk\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s} \)ita, Ratikallolini. (Herausgegeben von \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{D} \)hu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)hirāja Śāstrī als Text Nr. 10 in Kāmakuñjalatā; siehe unter dem Herausgeber).

  • Schmidt, R., Beiträge zur indischen Erotik. Das Liebesleben des Sanskritvolkes. Nach den Quellen dargestellt von Richard Schmidt (Berlin, 1922). (Die im vorliegenden Artikel zum Vergleich herangezogenen drei Smaradīpikā-Rezensionen A, B und T, als deren Verfasser Kadra/Rudra, Garga und Mïnanātha gelten, wurden nach R. Schmidt, S. 161 f., 165,168f. und 171 f. zitiert).

  • Shirreff, A. G., siehe unter Jāyasī, Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad.

  • Somadeva, Kathāsaritsāgara. The Kathâsaritsâgara of Somadevabhatta. Ed. by Durgâprasâd and Kâśînâth Pâ\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \)durang Parab (Bombay, 1903).

  • Śa\(\dot n\)kara, Ānandalahari. Wave of Bliss. Āanandalahari. Sanskrit Text with English Translation and Commentary by Arthur Avalon. Together with Saubhāgyavardhanī (The Sanskrit Commentary by Śrī Kaivalyāśrama) (Madras, 1961).

  • Śa\(\dot n\)kara, Saundaryalaharī. The Saundaryalaharī or Flood of Beauty Traditionally Ascribed to Śa \(\dot n\) karācārya. Edited, translated, and presented in photographs by W. Norman Brown (= Harvard Oriental Series 43) (Cambridge, Mass., 1958).

  • Śarmā, Rājnāth, siehe unter Jāyasī, Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad.

  • Śarmā, Śrīnivās, siehe unter Jāyasī, Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad.

  • Śār\(\dot n\)gardhara, Śār \(\dot n\) gadaharapaddhati. The Paddhati of Sarngadhara. A Sanskrit Anthology. Ed. by Peter Peterson. Vol. I. The Text (= Bombay Sanskrit Series No. XXXVII) (Bombay, 1888) (Der Verfasser der aus dieser Anthologie zitierten Stellen ist jeweils Śrīdhara).

  • Śivadāsa, Vetālapañcavi \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m}\) śatikā. Die Vetâlapañcavincatika in den Recensionen des Çivadâsa und eines Ungenannten mit kritischem Commentar herausgegeben von Heinrich Uhle (= Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes Band VIII, No. 1) (Leipzig, 1881).

  • Śukla, Rāmac\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m} \)dra, siehe unter Jāyasī, Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad.

  • Turner, R. L., A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages (London, 1966).

  • Vallabhadeva, Subhā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) itāvali. The Subhā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) itāvali of Vallabhadeva. Ed. by Peter Peterson and Durgāprasāda (Bombay, 1886). Second edition ed. by Raghunath Damodar Karmarkar (= Bombay Sanskrit and Prakrit Series No. XXXI) (Poona, 1961).

  • Vātsyāyana, Kāmasūtra. The Kāmasūtram of Śrī Vātsyāyana Muni. With The Jyama\(\dot n\)gala Sanskrit Commentary of Śrī Yaśodhara. Ed. with Hindi Commentary by Śrī Devdu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t} \)a Śāstrī (= The Kashi Sanskrit Series 29) (Varanasi, 1964).

  • Vātsyāyana, Das Kāmasūtram des Vātsyāyana. Die indische Ars Amatoria nebst dem vollständigen Kommentare (Jayama\(\dot n\)galā) des Yaśodhara. Aus dem Sanskrit übersetzt von Richard Schmidt (Berlin, 1920).

  • Vātsyāyana, Kama Sutra of Vatsyayana. Complete Translation from the Original Sanskrit by S. C. Upadhyaya (Bombay, 1963).

  • Vaudeville, Ch., Bārahmāsā. Les chansons des douze mois dans les littératures indoaryennes (-Publications de l'Institut Français d'Indologie No. 28) (Pondichéry, 1965).

  • Vaudeville, Ch., “La conception de l'amour divin chez Muhammad Jāyasī: virah et 'ishq”, Journal Asiatique 250 (1962), s. 351–367.

    Google Scholar 

  • Vidyākara, Subhā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) itaratnako \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) a. The Subhā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) itaratnako \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) a compiled by Vidyākara. Ed. by D. D. Kosambi and V. V. Gokhale. With an Introduction by D. D. Kosambi (= Harvard Oriental Series 42) (Cambridge, Mass., 1957).

  • Vidyākara, Subhā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) itaratnako \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) a, An Anthology of Sanskrit Court Poetry. Vidyākara's “Subhā\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s} \)itaratnako\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s} \)a translated by Daniel H. H. Ingalls (= Harvard Oriental Series 44) (Cambridge, Mass., 1965).

  • Winternitz, M., Geschichte der indischen Literatur. 3 Bde. (Stuttgart, 1968) (Nachdruck der Auflage 1908–1920).

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

About this article

Cite this article

Kapp, D.B. Der strībhedavar\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \)ana-kha\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n} \) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d} \)a in derPadumāvatī des Malik Mu\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h} \)ammad Jāyasī. Indo-Iran J 16, 183–221 (1975). https://doi.org/10.1007/BF00228034

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BF00228034

Navigation