Skip to main content
Log in

The philosopher as poet — A study of Vedântadeśika's Dehalîśastuti

  • Published:
Journal of Indian Philosophy Aims and scope Submit manuscript

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Bibliography

  • Ve\(dot n\)ka\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\)êśas Dehalîśastuti: [1] Vedântadeśika-Stotramālā, ed. by Śrī-Vaiku\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\)hanāthedevasthānam, Calcutta, sa \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m}\) vat 2026 (Sanskrit text only); contains also (pp. 217– 229) the Saptatiratnamālikā. [2] Śrīdeśika-Stotramālā, ed. with Tamil commentary by V. N. Śrīrāmatēcikâcāryar, 2 vols., Tanjore, 1970. Both collections also contain the other stotras mentioned: Śara \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) āgatidīpikā, Dayāśatakam, Śrīstuti. Rahasyatrayasāram, ed. with Tamil commentary by Narasimmācāryar, Madras, 1920.

  • The first volume of Śrīmad-Varavaramunīndra-granthamālai, ed. by K. P. B. A\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\)a\(dot n\)karācāriyar, Kāñcī, 1966, contains: Śrīvaca \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle-}$}}{n} \) apū \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) a \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) am, Tattvatrayam, and Mumuk \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) up \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle-}$}}{p} \) ati by Pi\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{l}\) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{l}\)ai Lokâcārya, each with the commentary of Ma\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\)avā\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{l}\)a mā muni; the Ācāryah \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\) dayam by Alakiya Ma\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\)avā\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{l}\)a Perumā\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{l}\) Nāyanār, along with the commentary by the mā muni.

  • The Stotramālā, ed. by K. P. B. A\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\)a\(dot n\)karācāriyar, Kāñcī, 1969, contains: Yāmuna's Catu \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h}\) ślokī, Stotraratna;Kūratt' Āln's Śrīstava, and Parāśara Pa\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\)ar's Śrīgu \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) aratnakośa.

  • The various works of the Ālvārs, collected in the Prabandham, are contained e.g. in the edition by K. Kōpālācāriyar, Madras, 1971.

  • Divyasūricaritam: ed. (in Telugu characters) by A. M. Śrīnivāsâcāriyar, Kāñcī, 1953.

  • Guruparamparāprabhāvam, Va\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\)aka\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{l}\)ai (GPPV): ed. by K. Śrīnivāsâcāriyar, Madras, 1968.

  • Guruparamparāprabhāvam, Te\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle-}$}}{n} \)ka\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{l}\)ai: ed. by S. Krishnaswamy Aiyangar, Tirucci, 1968; contains also the Periyatirumu \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\) iya \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\) aivu (PTMA).

  • Lak \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) mī-Tantra: translation and notes by S. Gupta, vol. 15 of Orientalia Rheno-Traiectina, Leiden, 1972.

  • Otto 1917: Vi \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) u-Nārāya \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) a (Texte zur indischen Gottesmystik, vol. 1), Jena, 1917.

  • Hardy 1977: ‘Ideology and cultural contexts of the Śrīvai\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\)ava temple temple’, pp. 119–51 in: The Indian Economic and Social History Review, vol. 14, No. 1, 1977.

    Google Scholar 

  • Hardy 1979: ‘The Tamil Veda of a śūdra saint (the Śrīvai\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\)ava interpretation of Nammālvār)’, in: Contributions to South Asian Studies, ed. by Gopal Krishna, OUP Delhi, vol. 1, 1979, pp. 29–87.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Additional information

The present paper is based on a talk given at the 4th Symposium on Indian Religions in Oxford, April 1978; it is intended as an introduction to a full study and translations of Ve\(dot n\)ka\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\)ēś's stotras and prabandhams which I am preparing. I would like to take the opportunity here to express my thanks to Yajnavarāha Tātâcārya of Triplicane, with whom I spent four days of intensive discussion in August 1975, learning about the Va\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\)a-ka\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{l}\)ai's position. Thanks also to K. K. A. Veńka\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\)ācari of Bombay for his elucidation of some points concerning the Te\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle-}$}}{n} \)-ka\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{l}\)i.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Hardy, F. The philosopher as poet — A study of Vedântadeśika's Dehalîśastuti . J Indian Philos 7, 277–325 (1979). https://doi.org/10.1007/BF00158642

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BF00158642

Navigation