Advertisement

Corpus Pragmatics

, Volume 3, Issue 4, pp 285–301 | Cite as

Subordinating Conjunctions as Discourse Markers in Lithuanian

  • Erika Jasionytė-MikučionienėEmail author
Original Paper
  • 60 Downloads

Abstract

Over the last decades the development of conjunctions into discourse markers has been researched by a number of scholars. In Lithuanian, studies on discourse markers are fragmented and lack the application of efficient qualitative and quantitative methods of analysis. The paper focuses on the Lithuanian discourse markers kad ‘that’ and net ‘until, even’ as well as their combinations with other particles and/or conjunctions (such as tai kad; bet kad; kad ir; taip kad; net ir etc.), which have not received an in-depth analysis so far. In Old Lithuanian, both kad and net mainly function as temporal conjunctions, which, over time, developed discourse functions and came to serve as discourse markers. Adopting both a synchronic and diachronic perspective and applying corpus-driven methodology, the present study aims at investigating the semantic functional potential of kad and net as well as their position and structural status in discourse. The data set analyzed includes written and spoken Present-day Lithuanian as well as Old Lithuanian texts (the 16th century). In the earliest Lithuanian texts, kad is most often used in different types of adverbial clauses, including time, purpose and condition; net, in its turn, functions as a conjunction marking time or contrast or as a particle. However, in Present-day Lithuanian, kad and net are multifunctional: kad can be used either as a conjunction or a discourse marker with a clear discourse function—to signal a discourse shift and to preface a response or reaction of the speaker. Net, as a discourse marker, is positionally mobile and primarily marks the speaker’s surprise or functions as a hedging device.

Keywords

Subordinating conjunction Discourse marker Discourse marker cluster (Inter)subjectification 

Abbreviations

BP

“Postilė” by Jonas Bretkūnas (1595)

CCLL

Corpus of Contemporary Lithuanian

CCLL-Fic

Fiction sub-corpus

CCLL-Sp

Sub-corpus of spoken Lithuanian

DM

Discourse marker

DP

“Postilė” by Mikalojus Daukša (1599)

EN

English

LT

Lithuanian

NP

Noun phrase

PL

Polish

Notes

Acknowledgements

I am very grateful to the anonymous reviewers for their comments that helped to improve the paper. The research has been funded by the Research Council of Lithuania within the framework of Project S-MIP-17-44 (“Discourse markers in Lithuanian: a synchronic and diachronic study”).

References

  1. Aijmer, K. (2002). English discourse particles: Evidence from a Corpus. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  2. Aikhenvald, A. Y. (2004). Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
  3. Ambrazas, V. (Ed.). (1997). Lithuanian grammar. Vilnius: Baltos lankos.Google Scholar
  4. Ambrazas, V. (2006). Lietuvių kalbos istorinė sintaksė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas.Google Scholar
  5. Brinton, L. (1996). Pragmatic markers in English. Grammaticalization and discourse function. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
  6. Brinton, L. (2008). Comment clause in English: Syntactic origins and pragmatic development. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  7. Brinton, L. (2017). The evolution of pragmatic markers in English: Pathways of change. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  8. Crible, L. (2017). Discourse markers and (dis)fluency across registers: A contrastive usage-based study in English and French. PhD Thesis (manuscript).Google Scholar
  9. Degand, L., & Simon-Vandenbergen, A.-M. (2011). Introduction: Grammaticalization and (inter)subjectification of discourse markers. Linguistics, 49(2), 287–294.CrossRefGoogle Scholar
  10. Detges, U., & Waltereit, R. (2009). Diachronic pathways and pragmatic strategies: Different types of pragmatic particles from a diachronic point of view. In M.-B. Mosegaard Hansen & J. Visconti (Eds.), Current trends in diachronic semantics and pragmatics (pp. 43–61). Oxford: Emerald.Google Scholar
  11. Dixon, R. M. W. (2006). Complement clauses and complementation strategies in typological perspective. In R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (Eds.), Complementation (pp. 1–48). Oxford-New York: Oxford University Press.Google Scholar
  12. Erman, B., & Kotsinas, U.-B. (1993). Pragmaticalization: The case of ba’ and you know. Studier I Modern Språkvetenskap. Acta Universitatis Stockholmiensis, New Series, 10, 76–93.Google Scholar
  13. Evans, N. (2007). Insubordination and its uses. In I. Nikolaeva (Ed.), Finiteness: Theoretical and empirical foundations (pp. 366–431). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
  14. Evers-Vermeul, J., Degand, L., Fagard, B., & Mortier, L. (2011). Historical and comparative perspectives on subjectification: A corpus-based analysis of Dutch and French Causal Connectives. Linguistics, 49(2), 445–478.CrossRefGoogle Scholar
  15. Genetti, C. (1991). From postposition to subordinator in Newari. In E. C. Traugott & B. Heine (Eds.), Approaches to grammaticalization (Vol. II, pp. 227–255). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  16. Holvoet, A. (2010). Notes on complementisers in Baltic. In N. Nau & N. Ostrowski (Eds.), Particles and connections (pp. 73–101). Vilnius: Vilniaus universitetas & Asociacija „Academia Salensis“.Google Scholar
  17. Holvoet, A. (2015). Semantic functions of complementizers in Baltic. In K. Boye & P. Kehayov (Eds.), Complementizer semantics in European languages (pp. 225–263). Berlin/Boston: Mouton de Gruyter.Google Scholar
  18. Kehayov, P., & Boye, K. (Eds.). (2015). Complementizer semantics in European languages. Berlynas: Mouton De Gruyter.Google Scholar
  19. Keller, R. (1995). The epistemic well. In D. Stein & S. Wright (Eds.), Subjectivity and subjectivisation: Linguistic perspectives (pp. 16–30). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  20. Kim, M.-J., & Jahnke, N. (2011). The meaning of utterance-final even. Journal of English Linguistics, 39, 36–64.CrossRefGoogle Scholar
  21. König, E. (1991). The meaning of focus particles: A comparative. Perspective. London: Routledge.Google Scholar
  22. Lewis, D. M. (2007). From temporal to contrastive and causal: The emergence of connective after all. In A. Celle & R. Huart (Eds.), Connectives as discourse landmarks (pp. 89–99). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  23. Lyons, J. (1977). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  24. Nau, N., & Ostrowski, N. (2010). Particles and connections. Vilnius: Vilnius University & Association “Academia Salensis”.Google Scholar
  25. Pajėdienė, J. (2010). Prijungiamieji laiko ribos sakiniai su jungiamuoju žodžiu net senojoje lietuvių kalboje. Baltistica, XLV(2), 265–283.Google Scholar
  26. Rawoens, G. (2015). The Swedish connective så att ‘so that’: From subordinator to discourse marker. In A. D. M. Smith, G. Trousdale, & R. Waltereit (Eds.), New directions in grammaticalization research (pp. 51–65). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
  27. Ruskan, A. (2015). Evidential adverbials in Lithuanian: A corpus-based study. Kalbotyra, 67, 104–130.CrossRefGoogle Scholar
  28. Sawicki, L. (2012). Responsive discourse particles in Lithuanian dialog. Baltic Linguistics, 3, 151–175.Google Scholar
  29. Simon-Vandenbergen, A.-M., & Willems, D. (2011). Cross-linguistic data as evidence in the grammaticalization debate: The case of discourse markers. Linguistics, 49(2), 333–364.CrossRefGoogle Scholar
  30. Smoczyński, W. (2007). Słownik etymologiczny języka litewskiego. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla.Google Scholar
  31. Sweetser, E. E. (1988). Grammaticalization and semantic bleaching. In S. Axmaker, A. Jaisser, & H. Singmaster (Eds.), Proceedings of the fourteenth annual meeting of the Berkeley Linguistics Society (Vol. 14, pp. 389–405). Berkeley, CA: BLS.Google Scholar
  32. Traugott, E. C. (1988). Pragmatic strengthening and grammaticalization. Berkeley Linguistics Society, 14, 406–416.CrossRefGoogle Scholar
  33. Traugott, E. C. (1989). On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change. Language, 65, 31–55.CrossRefGoogle Scholar
  34. Traugott, E. C. (1995). Subjectification in grammaticalisation. In D. Stein & S. Wright (Eds.), Subjectivity and subjectivisation: Linguistic perspectives (pp. 31–54). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  35. Traugott, E. C. (1999). The role of pragmatics in a theory of semantic change. In Pragmatics in 1998: Selected papers from the 6th international pragmatics conference. International Pragmatics Association, Antwerp, Belgium.Google Scholar
  36. Traugott, E. C., & Dasher, R. B. (2002). Regularity in semantic change. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  37. Usonienė, A. (2013). On the morphosyntactic status of complement-taking predicate clauses in Lithuanian. Acta Linguistica Hafniensia, 45(1), 73–99.CrossRefGoogle Scholar
  38. Usonienė, A. (2015). Non-morphological realizations of evidentiality: The case of parenthetical elements in Lithuanian. In P. Arkadiev, A. Holvoet, & B. Wiemer (Eds.), Contemporary approaches to baltic linguistics (pp. 437–464). Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
  39. Valančė, D. (2017), Pabrėžiamųjų dalelyčių funkcijos ir vartosena dabartinėje rašytinėje lietuvių kalboje. PhD thesis. Kaunas: Vytautas Magnus University.Google Scholar

Copyright information

© Springer Nature Switzerland AG 2019

Authors and Affiliations

  1. 1.Vilnius UniversityVilniusLithuania

Personalised recommendations