Advertisement

Russian Linguistics

, Volume 43, Issue 1, pp 79–86 | Cite as

Old Russian pošibati ‘futuere’: further evidence for bestiality in Old Rus’

  • Alexei S. KassianEmail author
Article

Abstract

The Old Russian verb pošibati is known from several contexts, for which the direct translation ‘to beat, hit’ is not appropriate. In juridical texts the meaning ‘to rape (a woman)’ is traditionally accepted, whereas in the context of birchbark writing the translation ‘to bewitch, cast evil spells on (livestock, etc.)’ has recently been proposed. This paper demonstrates that an analysis of pošibati as (Lat.) ‘futuere’, i.e. the neutral designation of sexual intercourse, is, in fact, the best translation for the passages mentioned and is supported by the typology of semantic shifts.

Др.-рус. пошибати ‘futuere’: еще одно указание на зоофилические практики в Древней Руси

Аннотация

В древнерусском корпусе известно несколько контекстов с глаголом пошибати, в которых прямой перевод ‘бить’ для данной лексемы затруднителен или невозможен. Для пошибати в юридических текстах традиционно принимается перевод ‘изнасиловать’, а для древненовгородской грамоты был недавно предложен перевод ‘наводить порчу’. В статье показано, что толкование пошибати как (лат.) ‘futuere’, нейтральное обозначение половой связи, наилучшим образом удовлетворяет всем известным проблемным контекстам, а кроме того поддержано типологией семантических переходов.

References

  1. Derksen, R. (2008). Etymological dictionary of the Slavic inherited lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series, 4). Leiden. Google Scholar
  2. DND: Zaliznjak, A. A. (2004). Drevnenovgorodskij dialekt. Vtoroe izdanie, pererabotannoe s učetom materiala naxodok 1995–2003 gg. Moskva. Google Scholar
  3. GVNP: Valk, S. N. (Ed.) (1949). Gramoty Velikogo Novgoroda i Pskova. Moskva. Leningrad. Google Scholar
  4. Herberstein (2008): Zigizmund Gerberštejn, Zapiski o Moskovii; Sigismundi liberi baronis in Herberstain, Rerum moscoviticarum commentarii, 1556; Sigismund Freyherr zu Herberstein, Moscovia, 1557 (v 2 t.; red. A. L. Xoroškevič). Moskva. Google Scholar
  5. Hoffner, H. A. Jr. (1997). The laws of the Hittites. A critical edition (Documenta et monumenta orientis antiqui. Studies in Near Eastern Archeology and Civilisation, XXIII). Leiden. Google Scholar
  6. Kaiser, D. H. (1992). The laws of Rus’—tenth to fifteenth centuries (The Laws of Russia. Series I: Medieval Russia, 1). Salt Lake City. Google Scholar
  7. NGB 12: Janin, V. L., Zaliznjak, A. A., & Gippius, A. A. (2015). Novgorodskie gramoty na bereste. Iz raskopok 2001–2014 gg. Moskva. Google Scholar
  8. Oxford Latin dictionary: Glare, P. G. W. (Ed.) (1968). Oxford Latin dictionary. Oxford, London. Google Scholar
  9. POS: Larin, B. A. (red.). Pskovskij oblastnoj slovar’ s istoričeskimi dannymi (T. 1–). Leningrad 1967–. Google Scholar
  10. RIB 6: Russkaja istoričeskaja biblioteka izdavaemaja Arxeografičeskoju Kommissieju. T. 6. Pamjatniki drevne-russkago kanoničeskago prava. Čast’ 1: Pamjatniki XI–XV v. Sanktpeterburg 1880. Google Scholar
  11. Schaeken, J. (2017). Comments on birchbark documents found in the twenty-first century. Russian Linguistics, 41(2), 123–149. CrossRefGoogle Scholar
  12. SDRJa: Avanesov, R. I. (Ed.) (1988–). Slovar’ drevnerusskogo jazyka (XI–XIV v.) v 10 t. Moskva. Google Scholar
  13. Srez.: Sreznevskij, I. I. (1893–1912). Materialy dlja slovarja drevne-russkago jazyka po pis’mennym pamjatnikam (T. 1–3). Sanktpeterburg. Google Scholar
  14. SRJa: Barxudarov, S. G. (Ed.) (1975–). Slovar’ russkogo jazyka XI–XVII vv. T. 1–. Moskva. Google Scholar
  15. SRNG: Filin, F. P. (Ed.) (1965–). Slovar’ russkix narodnyx govorov. T. 1–. Moskva, Leningrad. Google Scholar
  16. Sumnikova, T. A., & Lopatin, V. V. (1963). Smolenskie gramoty XIII–XIV vekov. Moskva. Google Scholar
  17. Ščapov, Ja. N. (1976). Drevnerusskie knjažeskie ustavy XI–XV vv. Moskva. Google Scholar
  18. Uspenskij, B. A. (2008). Pravo i religija v Moskovskoj Rusi. In B. A. Uspenskij & F. B. Uspenskij (Eds.), Fakty i znaki. Issledovanija po semiotike istorii. Vyp. 1 (pp. 122–179). Moskva. Google Scholar
  19. Zaliznjak, A. A., & Janin, V. L. (2006). Berestjanye gramoty iz novgorodskix raskopok 2005 g. Voprosy jazykoznanija, 3, 3–13. Google Scholar

Copyright information

© Springer Nature B.V. 2018

Authors and Affiliations

  1. 1.Institute of LinguisticsRussian Academy of SciencesMoscowRussia
  2. 2.School for Advanced Studies in the HumanitiesRussian Presidential Academy of National Economy and Public AdministrationMoscowRussia

Personalised recommendations