Advertisement

Russian Linguistics

, Volume 38, Issue 1, pp 89–119 | Cite as

The Croatian prefix od-. A cognitive semantic analysis of Source

  • Marija Brala-VukanovićEmail author
  • Anita Memišević
Article

Abstract

The focus of this paper is on the semantics of the Croatian prefix od-, or, more specifically, on its contribution to the verbal semantics and the resulting network of senses that are realized by all the verbs with an od- prefix in standard Croatian. Following a brief review of the current most influential theoretical treatments of the semantics of the Croatian od-, which is complemented by a brief review of the (cognitively based) analyses of ot- in Russian, the central portion of the paper not only deals with a detailed and systematic analysis of the semantic components, but also with the syntactic requirements of all the Croatian verbs with an od- prefix. In the conclusive part of the paper the authors propose a semantic network that accomodates all the different meanings (senses) expressed by Croatian verbs with an od- prefix, which is paralleled by systematic syntactic requirements of verbs with the od- prefix falling into different semantic subcategories.

Keywords

Direct Object Dative Reading Prepositional Phrase Slavic Language Indirect Object 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Префикс од- в хорватском языке. Когнитивно-семантический анализ Источника

Аннотация

В этой научной работе речь идет о семантике префикса od- в хорватском языке и о его роли в глагольной семантике. В работе изучается также сеть значений всех глаголов, которые имеют префикс od- в стандартном хорватском языке. После описания некоторых современных идей о семантике префикса od- в хорватском языке, который часто сравнивают с префиксом -от в русском языке, следует главная часть, представляющая собой систематический и подробный анализ семантических компонентов и синтаксических ролей глаголов с префиксом od- в хорватском языке. В заключительной части авторы этой научной работы рассматривают семантическую сеть, предлагающую все значения глаголов с префиксом od- в хорватском языке.

References

  1. Anić, V. (2003). Veliki rječnik hrvatskoga jezika. Zagreb. Google Scholar
  2. Anić, V., & Silić, J. (2001). Pravopis hrvatskoga jezika. Zagreb. Google Scholar
  3. Anić, V., Brozović Rončević, D., Goldstein, I., Goldstein, S., Jojić, Lj., Matasović, R., et al. (2002). Hrvatski enciklopedijski rječnik. Zagreb. Google Scholar
  4. Arsenijević, B. (2006). Inner aspect and telicity. The decompositional and the quantificational nature of eventualities at the syntax-semantics interface (Doctoral thesis, Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap, Utrecht). Google Scholar
  5. Babić, S. (2002). Tvorba riječi u hrvatskome književnome jeziku. Zagreb. Google Scholar
  6. Bacz, B. (2005). For the unity of meaning of the Polish verbal prefix za-. In A. Makkai, W. J. Sullivan, & A. R. Lommel (Eds.), LACUS Forum XXXI: Interconnections (pp. 93–104). Houston. Google Scholar
  7. Barić, E., Hudeček, L., Koharović, N., Lončarić, M., Lukenda, M., Mamić, M., et al. (1999). Hrvatski jezični savjetnik. Zagreb. Google Scholar
  8. Barić, E., Lončarić, M., Malić, D., Pavešić, S., Peti, M., Zečević, V., & Znika, M. (2005). Hrvatska gramatika. Zagreb. Google Scholar
  9. Biskup, P. (2008). The Syntax of prefixes. In A. Jaklová (Ed.), Človĕk-jazyk-text. Sborník z mezinárodní lingvistické conference konané u přiležitosti životního jubilea prof. PhDr. Jana Kořenského, DrSc. České Budějovice 18.–22. září 2007 (pp. 339–344). České Budějovice. Google Scholar
  10. Brala, M. (2002). The semantics and grammar of ‘motion’. Evidence from Croatian prefixes vs. prepositions. SKY Journal of Linguistics, 15, 7–30. Google Scholar
  11. Brala-Vukanović, M., & Memišević, A. (2012a). Getting ‘do’ in Croatian. Goals, boundaries and more in prefixal semantics. Zeitschrift für Slawistik, 57(1), 71–92. CrossRefGoogle Scholar
  12. Brala-Vukanović, M., & Memišević, A. (2012b). Moving od(-) and do(-) in Croatian. An account of sources, goals and dual readings of the dative. Jezikoslovlje, 13(1), 41–69. Google Scholar
  13. Brala-Vukanović, M., & Rubinić, N. (2011). Prostorni prijedlozi i prefiksi u hrvatskome jeziku. Kognitivnosemantička analiza. Fluminensia, 23(2), 21–37. Google Scholar
  14. Dolinina, I. B. (2007). Quantificational properties of Slavic verbal prefixes. In P. Reich, W. J. Sullivan, A. R. Lommel, & T. D. Griffen (Eds.), LACUS Forum XXXIII: Variation (pp. 261–273). Houston. Google Scholar
  15. Endresen, A., Janda, A. L., Kuznetsova, J., Lyashevskaya, O., Makarova, A., Nesset, T., & Sokolova, S. (2012). Russian ‘purely aspectual’ prefixes: Not so ‘empty’ after all? Scando Slavica, 58(2), 231–291. CrossRefGoogle Scholar
  16. Gumperz, J., & Levinson, S. (Eds.) (1996). Rethinking Linguistic Relativity. Cambridge. Google Scholar
  17. Ham, S. (2002). Školska gramatika hrvatskoga jezika. Zagreb. Google Scholar
  18. Hickmann, M., & Robert, S. (Eds.) (2006). Space in languages. Linguistic systems and cognitive categories (Typological Studies in Language, 66). Amsterdam. Google Scholar
  19. Janda, L. A. (1986). A Semantic Analysis of the Russian Verbal Prefixes za-, pere-, do-, and ot- (Slavistische Beiträge, 182). München. Google Scholar
  20. Janda, L. A. (2007). Aspectual clusters of Russian verbs. Studies in Language, 31(3), 607–648. CrossRefGoogle Scholar
  21. Janda, L. A. (2008). Motion verbs and the development of aspect in Russian. Scando-Slavica, 54(1), 179–197. CrossRefGoogle Scholar
  22. Janda, L. A. (2009). Totally normal chaos: the aspectual behaviour of Russian motion verbs. Harvard Ukrainian Studies, 28, 183–193. Google Scholar
  23. Lakusta, L., & Landau, B. (2005). Starting at the end: the importance of goals in spatial language. Cognition, 96, 1–33. CrossRefGoogle Scholar
  24. Levinson, S. C. (2003). Space in language and cognition. Explorations in cognitive diversity. Cambridge. CrossRefGoogle Scholar
  25. Malchukov, A., Haspelmath, M., & Comrie, B. (2010). Ditransitive constructions: a typological overview. In A. Malchukov, M. Haspelmath, & B. Comrie (Eds.), Studies in Ditransitive Constructions: A Comparative Handbook (pp. 1–64). Berlin. Google Scholar
  26. Maretić, T. (1963). Gramatika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika. Zagreb. Google Scholar
  27. Markovskaya, E. (2006). Goal-source asymmetry and Russian spatial prefixes. Nordlyd. Tromsø working papers in Language and Linguistics, 33(2), 200–219. Google Scholar
  28. Paillard, D. (1991). Aspect et lexique. Préverbes et perfectivation en russe. Le préverbe za-. Bulletin de linguistique appliquée et générale, 17, 37–49. Google Scholar
  29. Papafragou, A. (2010). Source-goal asymmetries in motion representation: implications for language production and comprehension. Cognitive Science, 34, 1064–1092. CrossRefGoogle Scholar
  30. Raguž, D. (1997). Praktična hrvatska gramatika. Zagreb. Google Scholar
  31. Raguž, D. (2010). Gramatika hrvatskoga jezika. Zagreb. Google Scholar
  32. Schuyt, R. (1990). The morphology of Slavic verbal aspect. A descriptive and historical study (Studies in Slavic and general linguistics, 14). Amsterdam. Google Scholar
  33. Silić, J., & Pranjković, I. (2005). Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i visoka učilišta. Zagreb. Google Scholar
  34. Slobin, D. I. (Ed.) (1985). The Crosslinguistic Study of Language Acquisition. Vol. 2: Theoretical Issues. Hillsdale. Google Scholar
  35. Slobin, D. I. (2000). Verbalized events: A dynamic approach to linguistic relativity and determinism. In S. Niemeier & R. Dirven (Eds.), Evidence for linguistic relativity (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series IV: Current Issues in Linguistic Theory, 198, pp. 107–138). Amsterdam. Google Scholar
  36. Šarić, L. (2008). Spatial concepts in Slavic. A cognitive linguistic study of prepositions and cases (Slavistische Studienbücher. Neue Folge, 19). Wiesbaden. Google Scholar
  37. Šonje, J. (Ed.) (2000). Rječnik hrvatskoga jezika. Zagreb. Google Scholar
  38. Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description. Vol. III: Grammatical categories and the lexicon (pp. 57–149). Cambridge. Google Scholar
  39. Talmy, L. (2003). Toward a cognitive semantics. Vol. II: Typology and process in concept structuring. Cambridge. Google Scholar
  40. Tyler, A., & Evans, V. (2003). The semantics of English prepositions. Spatial scenes, embodied meaning and cognition. Cambridge. CrossRefGoogle Scholar
  41. van Schooneveld, C. H. (1978). Semantic transmutations: prolegomena to a calculus of meaning. Vol. 1: The cardinal semantic structure of prepositions, cases and paratactic conjunctions in contemporary standard Russian. Bloomington. Google Scholar

Copyright information

© Springer Science+Business Media Dordrecht 2013

Authors and Affiliations

  1. 1.English Department, Faculty of Humanities and Social SciencesUniversity of RijekaRijekaCroatia

Personalised recommendations