Advertisement

Russian Linguistics

, Volume 37, Issue 3, pp 229–251 | Cite as

How ‘here’ and ‘now’ in Russian and English establish joint attention in TV news broadcasts

  • Tore NessetEmail author
  • Anna Endresen
  • Laura A. Janda
  • Anastasia Makarova
  • Francis Steen
  • Mark Turner
Article

Abstract

This article presents a thorough investigation of the five Russian deictic words that correspond to the English meanings ‘here’ and ‘now’: zdes’, tut, sejčas, teper’ and vot. We analyze data from the Russian National Corpus and data from Russian TV news broadcasts. On the basis of the corpus data, we propose a radial category network consisting of nine subcategories, which encompass all five words, and show that although the deictic words have overlapping distributions, they all have distinct ‘radial category profiles’ in the sense that they display different centers of gravity in the network. We advance the ‘Minimal Adaptation Hypothesis’, according to which language makes adaptations that are as small as possible, when applied to a new setting, such as the one created by TV.

Keywords

Joint Attention News Broadcast Discourse Management Temporal Meaning Mere Mirror Image 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Как эквиваленты ‘here’ и ‘now’ в русском и английском устанавливают совместное внимание в теленовостях

Аннотация

В статье представлено тщательное исследование пяти дейктических слов русского языка, соответствующих английским ‘here’ и ‘now’: здесь, тут, сейчас, теперь и вот. Мы проанализировали данные Национального корпуса русского языка, а также данные русских телевизионных выпусков новостей. На основе данных корпуса мы предлагаем радиальную сеть значений, состоящую из девяти подкатегорий и описывающую все пять дейктических слов. Мы показываем, что, хотя исследуемые дейктические единицы пересекаются в их распределении, каждая из них имеет свой ‘профиль радиальной категории’, иными словами, свой центр тяжести в рамках предложенной радиальной сети значений. Мы также выдвигаем ‘гипотезу минимальной адаптации’, согласно которой приспособление языка к новым условиям функционирования, таким как условия телевидения, оказывается по возможности минимальным.

References

  1. Chernova, D. (2010). Figurative use of the past tense in Russian: a case study. Poljarnyj Vestnik, 13, 33–47. Google Scholar
  2. Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The way we think. Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York. Google Scholar
  3. Grenoble, L. A. (1998). Deixis and information packaging in Russian discourse (Pragmatics & Beyond. New series, 50). Amsterdam. Google Scholar
  4. Grišina, E. A. (2008). Častica vot: varianty, ispol’zuemye v neprinuždennoj reči. In A. Mustajoki, M. V. Kopotev, L. A. Birjulin, & E. Ju. Protasova (Eds.), Instrumentarij rusistiki: korpusnye podxody (Slavica Helsingensia, 34, pp. 63–91). Helsinki. Google Scholar
  5. Grønn, A. (1999). Subjektiv-modale partikler i russisk. En semantisk og pragmatisk analyse av partikkelen vot [Special issue]. Universitetet i Oslo. Slavisk-baltisk avdeling. Meddelelser, 81. Google Scholar
  6. Haspelmath, M. (1997). From space to time. Temporal adverbials in the world’s languages (LINCOM Studies in Theoretical Linguistics, 30). München. Google Scholar
  7. Heine, B., Claudi, U., & Hünnemeyer, F. (1991). Grammaticalization. A conceptual framework. Chicago. Google Scholar
  8. Hopper, P. J., & Traugott, E. C. (2003). Grammaticalization (2nd edn.). Cambridge. CrossRefGoogle Scholar
  9. Jakobson, R. (1936). Beitrag zur allgemeinen Kasuslehre. Gesamtbedeutungen der russischen Kasus. In Études dédiées au Quatrième Congrès de Linguistes (Travaux du Cercle Linguistique de Prague, 6, pp. 240–288). Prague. Google Scholar
  10. King, B. M., & Minium, E. W. (2008). Statistical reasoning in the behavioral sciences. Hoboken. Google Scholar
  11. Kuznetsova, J., Plungian, V., & Rakhilina, E. (this volume). Time as secondary to space: Russian pod ‘under’ and iz-pod ‘from-under’ in temporal constructions. Google Scholar
  12. Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things. What categories reveal about the mind. Chicago. CrossRefGoogle Scholar
  13. Langacker, R. W. (2008). Cognitive grammar. A basic introduction. Oxford. CrossRefGoogle Scholar
  14. Makarova, A., & Nesset, T. (this volume). Space–time asymmetries: Russian v ‘in(to)’ and the North Slavic Temporal Adverbial Continuum. Google Scholar
  15. Mel’čuk, I. A. (1985). Semantičeskie ėtjudy. I. ‘Sejčas’ i ‘teper’ ’ v russkom jazyke. Russian Linguistics, 9(2/3), 257–279. Google Scholar
  16. Nesset, T. (2011). Space–time asymmetries in Russian prepositions: preliminary analysis. Poljarnyj Vestnik, 14, 45–62. Google Scholar
  17. Nesset, T. (2012). One or several categories? The Old Church Slavonic no̧-verbs and linguistic profiling. Russian Linguistics, 36(3), 285–303. CrossRefGoogle Scholar
  18. Nesset, T., Endresen, A., & Janda, L. A. (2011). Two ways to get out: radial category profiling and the Russian prefixes vy- and iz-. Zeitschrift für Slawistik, 56(4), 377–402. CrossRefGoogle Scholar
  19. Nikiforidou, K. (2010). Viewpoint and construction grammar: the case of past + now. Language and Literature, 19(3), 265–284. doi: 10.1177/0963947010370253. CrossRefGoogle Scholar
  20. Nikiforidou, K. (2012). The constructional underpinnings of viewpoint blends: the past + now in language and literature. In B. Dancygier & E. Sweetser (Eds.), Viewpoint in language. A multimodal perspective (pp. 177–197). Cambridge. CrossRefGoogle Scholar
  21. Nikolaeva, T. M. (1985). Dejktičeskie časticy i izolirovannaja situacija. Dejksis situacii v celom. Russian Linguistics, 9(2/3), 281–288. Google Scholar
  22. Padučeva, E. V. (1996). Semantičeskie issledovanija. Semantika vremeni i vida v russkom jazyke. Semantika narrativa. Moskva. Google Scholar
  23. Plungian, V., & Rakhilina, E. (this volume). Time and speed: Where do speed adjectives come from? Google Scholar
  24. Plungjan, V. A. (2010). Počemu jazyki takie raznye. Moskva. Google Scholar
  25. Rakhilina, E. V., & Letuchiy, A. B. (2012). Time and place in adverbial space. Paper presented at the conference Time and Space, March 28–31, 2012, St. Petersburg, Russia. Google Scholar
  26. Recanati, F. (1995). Le présent épistolaire: une perspective cognitive. L’information grammaticale, 66, 38–44. CrossRefGoogle Scholar
  27. Talmy, L. (2011). Target cuing. Talk presented at the 9th China International Forum on Cognitive Linguistics (CIFCL-9). July 3–9, 2011. Beijing, China. Google Scholar
  28. Tomasello, M., & Farrar, M. J. (1986). Joint attention and early language. Child Development, 57(6), 1454–1463. CrossRefGoogle Scholar
  29. Wierzbicka, A. (1980). The case for surface case (Linguistica Extranea. Studia, 9). Ann Arbor. Google Scholar

Copyright information

© Springer Science+Business Media Dordrecht 2013

Authors and Affiliations

  • Tore Nesset
    • 1
    Email author
  • Anna Endresen
    • 1
  • Laura A. Janda
    • 1
  • Anastasia Makarova
    • 1
  • Francis Steen
    • 2
  • Mark Turner
    • 3
  1. 1.University of TromsøTromsøNorway
  2. 2.University of CaliforniaLos AngelesUSA
  3. 3.Case Western Reserve UniversityClevelandUSA

Personalised recommendations