Reading in multilingual learners of Urdu (L1), English (L2) and Arabic (L3)
Abstract
The present study examined the language and literacy skills and their relations to each other in multilingual children, who have a broad range of oral and written language proficiency in each language that they “know”. Reading and vocabulary skills were tested in 50 Canadian children (ages 6–10 years) who were Urdu–English speakers, learning Arabic. Reading skills were related to within-language oral proficiency and across languages with similar and different orthographies. The results suggest the need for hybrid models of language acquisition that combine language-general and language-specific components. The results also are discussed in terms of the need to consider the language and literacy skills of multilingual individuals in current theories of language and literacy acquisition.
Keywords
Second language acquisition Multilingualism Script similarities Word readingReferences
- Abu-Rabia, S. (2001). The role of vowels in reading semitic scripts: Data from Arabic and Hebrew. Reading and Writing, 14(1–2), 39–59.CrossRefGoogle Scholar
- Abu-Rabia, S., & Siegel, L. S. (2003). Reading skills in three orthographies: The case of trilingual Arabic–Hebrew–English-speaking Arab children. Reading and Writing, 16(7), 611–634.CrossRefGoogle Scholar
- Ahmad, R. (2011). Urdu in Devanagari: Shifting orthographic practices and Muslim identity in Delhi. Language in Society, 40(03), 259–284.CrossRefGoogle Scholar
- Asfaha, Y. M., Beckman, D., Kurvers, J., & Kroon, S. (2009). L2 reading in multilingual Eritrea: The influences of L1 reading and English proficiency. Journal of Research in Reading, 32(4), 351–365.CrossRefGoogle Scholar
- August, D., & Shanahan, T. (2006). Developing literacy in second-language learners: Report of The National Literacy Panel on Language-Minority Children and Youth.Google Scholar
- Bialystok, E. (2013). The impact of bilingualism on language and literacy development. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism and multilingualism (p. 624). New York: Wiley.Google Scholar
- Bialystok, E., Luk, G., & Kwan, E. (2005). Bilingualism, biliteracy, and learning to read: Interactions among languages and writing systems. Scientific Studies of Reading, 9(1), 43–61.CrossRefGoogle Scholar
- Branum-Martin, L., Mehta, P. D., Fletcher, J. M., Carlson, C. D., Ortiz, A., Carlo, M., & Francis, D. J. (2006). Bilingual phonological awareness: Multilevel construct validation among Spanish-speaking kindergarteners in transitional bilingual education classrooms. Journal of Educational Psychology, 98(1), 170.CrossRefGoogle Scholar
- Brownell, R. (Ed.). (2000). Expressive one-word picture vocabulary test. Novato: Academic Therapy Publications.Google Scholar
- Brutt-Griffler, J., & Varghese, M. (2004). Bilingualism and language pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
- Butler, Y. G., & Hakuta, K. (2004). Bilingualism and second language acquisition. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism (pp. 114–144). New York: Wiley.Google Scholar
- Caravolas, M. (2006). Refining the psycholinguistic grain size theory: Effects of phonotactic structure and task demands on the size of the phonological units accessed by young children. Developmental Science, 9, 445–447.CrossRefGoogle Scholar
- Cenoz, J. (2003). Cross-linguistic influence in third language acquisition: Implications for the organization of the multilingual mental lexicon. Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, 78, 1–11.Google Scholar
- Cenoz, J., & Genesee, F. (1998). Psycholinguistic perspectives on multilingualism and multilingual education. In J. Cenoz & F. Genesee (Eds.), Beyond bilingualism: Multilingualism and multilingual education (pp. 16–34). Clevedon: Multilingual matters.Google Scholar
- Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (Eds.). (2001). Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (Vol. 31). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
- Chang, C. B. (2013). The novelty effect in phonetic drift of the native language. Journal of Phonetics, 41, 520–533.CrossRefGoogle Scholar
- Chow, B. W. Y., McBride-Chang, C., & Burgess, S. (2005). Phonological processing skills and early reading abilities in Hong Kong Chinese kindergarteners learning to read English as a second language. Journal of Educational Psychology, 97(1), 81.CrossRefGoogle Scholar
- Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222–251.CrossRefGoogle Scholar
- Cummins, J. (1991). Interdependence of first and second language proficiency in bilingual children. In E. Bialystok (Ed.), Language processing in bilingual children (pp. 70–89). New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
- Dar, S. R. (2016). Code switching in English as second language in ESL classroom: Students’ identities, attitudes and feelings. Asian Journal of Multidisciplinary Studies, 4, 82–88.Google Scholar
- Dubeck, M. M., Jukes, M. C., & Okello, G. (2012). Early primary literacy instruction in Kenya. Comparative Education Review, 56(1), 48–68.CrossRefGoogle Scholar
- Durgunoğlu, A. Y. (2002). Cross-linguistic transfer in literacy development and implications for language learners. Annals of Dyslexia, 52(1), 189–204.CrossRefGoogle Scholar
- Durgunoğlu, A. Y., Nagy, W. E., & Hancin-Bhatt, B. J. (1993). Cross-language transfer of phonological awareness. Journal of Educational Psychology, 85(3), 453.CrossRefGoogle Scholar
- Flege, J. E., MacKay, I. R., & Piske, T. (2002). Assessing bilingual dominance. Applied Psycholinguistics, 23(04), 567–598.CrossRefGoogle Scholar
- Frost, R., Katz, L., & Bentin, S. (1987). Strategies for visual word recognition and orthographical depth: A multilingual comparison. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 13(1), 104.Google Scholar
- Genesee, F., Paradis, J., & Crago, M. B. (2004). In Dual language development and disorders: A handbook on bilingualism and second language learning (Vol. 11). Baltimore: Paul H Brookes Publishing.Google Scholar
- Geva, E., & Genesee, F. (2006). First-language oral proficiency and second-language literacy. In Developing literacy in second-language learners: Report of the National Literacy Panel on Language-Minority Children and Youth, pp. 185–196.Google Scholar
- Geva, E., & Siegel, L. S. (2000). Orthographic and cognitive factors in the concurrent development of basic reading skills in two languages. Reading and Writing, 12(1–2), 1–30.CrossRefGoogle Scholar
- Geva, E., & Wang, M. (2001). The development of basic reading skills in children: A cross-language perspective. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 182–204.CrossRefGoogle Scholar
- Geva, E., Yaghoub-Zadeh, Z., & Schuster, B. (2000). Understanding individual differences in word recognition skills of ESL children. Annals of Dyslexia, 50(1), 121–154.CrossRefGoogle Scholar
- Gottardo, A. (2002). The relationship between language and reading skills in bilingual Spanish–English speakers. Topics in Language Disorders, 22(5), 46–70.CrossRefGoogle Scholar
- Gottardo, A., Chiappe, P., Yan, B., Siegel, L., & Gu, Y. (2006). Relationships between first and second language phonological processing skills and reading in Chinese–English speakers living in English–Speaking contexts. Educational Psychology, 26(3), 367–393.CrossRefGoogle Scholar
- Gottardo, A., & Grant, A. (2008). Defining bilingualism. In D. V. Ward & L. M. Phillips (Eds.), Encyclopedia of language and literacy development (pp. 1–7). London, ON: Canadian Language and Literacy Research Network.Google Scholar
- Gottardo, A., & Mueller, J. (2009). Are first-and second-language factors related in predicting second-language reading comprehension? A study of Spanish-speaking children acquiring English as a second language from first to second grade. Journal of Educational Psychology, 101(2), 330.CrossRefGoogle Scholar
- Gottardo, A., Pasquarella, A., Chen, X. & Ramirez, G. (2015). The impact of language on the relationships between phonological awareness and word reading in different orthographies: A test of the psycholinguistic grain size hypothesis in bilinguals. Applied Psycholinguistics, doi: 10.1017/S0142716415000508
- Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Cambridge, MA: Harvard University Press.CrossRefGoogle Scholar
- Grosjean, F., Grosjean, F., & Li, P. (2013). Bilingualism: A short introduction. In F. Grosjean & P. Li (Eds.), The psycholinguistics of bilingualism (pp. 5–25). Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar
- Haywood, J. A., & Nahmad, H. M. (1965). Arabic grammar of the written language. London: Lund Humphries.Google Scholar
- Herdina, P., & Jessner, U. (2002). A dynamic model of multilingualism: Perspectives of change in psycholinguistics (Vol. 121). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
- Humayoun, M., Hammarström, H., & Ranta, A. (2007). Urdu morphology, orthography and lexicon extraction. In CAASL-2: The second workshop on computational approaches to Arabic script-based languages, LSA (pp. 21–22).Google Scholar
- Jain, D., & Cardona, G. (Eds.). (2007). Indo-Aryan languages. London: Routledge.Google Scholar
- Jared, D., & Kroll, J. F. (2001). Do bilinguals activate phonological representations in one or both of their languages when naming words? Journal of Memory and Language, 44(1), 2–31.CrossRefGoogle Scholar
- Jiang, N. (2004). Semantic transfer and its implications for vocabulary teaching in a second language. The Modern Language Journal, 88, 416–432.CrossRefGoogle Scholar
- Koda, K. (1996). L2 word recognition research: A critical review. The Modern Language Journal, 80(4), 450–460.CrossRefGoogle Scholar
- Lindsey, K. A., Manis, F. R., & Bailey, C. E. (2003). Prediction of first-grade reading in Spanish-speaking English-language learners. Journal of Educational Psychology, 95(3), 482.CrossRefGoogle Scholar
- Masica, C. P. (1993). The Indo-Aryan languages. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
- Meara, P., & Ryan, A. (1991). Language and nation. In British studies in applied linguistics, 6. London: British Association for Applied Linguistics.Google Scholar
- Mumtaz, S., & Humphreys, G. (2001). The effects of bilingualism on learning to read English: Evidence from the contrast between Urdu–English bilingual and English monolingual children. Journal of Research in Reading, 24(2), 113–134.CrossRefGoogle Scholar
- Mumtaz, S., & Humphreys, G. W. (2002). The effect of Urdu vocabulary size on the acquisition of single word reading in English. Educational Psychology, 22(2), 165–190.CrossRefGoogle Scholar
- Pasquarella, A., Chen, X., Gottardo, A., & Geva, E. (2015). Cross-language transfer of word reading accuracy and word reading fluency in Spanish–English and Chinese–English bilinguals: Script-universal and script-specific processes. Journal of Educational Psychology, 107(1), 96.CrossRefGoogle Scholar
- Perfetti, C. A., Liu, Y., & Tan, L. H. (2005). The lexical constituency model: Some implications of research on Chinese for general theories of reading. Psychological Review, 112(1), 43.CrossRefGoogle Scholar
- Prevoo, M. J., Malda, M., Emmen, R. A., Yeniad, N., & Mesman, J. (2015). A context-dependent view on the linguistic interdependence hypothesis: Language use and SES as potential moderators. Language Learning, 65(2), 449–469.CrossRefGoogle Scholar
- Prevoo, M. J., Malda, M., Mesman, J., & van IJzendoorn, M. H. (2016). Within- and cross-language relations between oral language proficiency and school outcomes in bilingual children with an immigrant background: A meta-analytical study. Review of Educational Research, 86, 237–276.CrossRefGoogle Scholar
- Proctor, C. P., August, D., Carlo, M. S., & Snow, C. (2006). The intriguing role of Spanish language vocabulary knowledge in predicting English reading comprehension. Journal of Educational Psychology, 98(1), 159.CrossRefGoogle Scholar
- San Francisco, A. R., Mo, E., Carlo, M., August, D., & Snow, C. (2006). The influences of language of literacy instruction and vocabulary on the spelling of Spanish–English bilinguals. Reading and Writing, 19(6), 627–642.CrossRefGoogle Scholar
- Schwartz, M., Geva, E., Share, D. L., & Leikin, M. (2007). Learning to read in English as third language: The cross-linguistic transfer of phonological processing skills. Written Language and Literacy, 10(1), 25–52.CrossRefGoogle Scholar
- Share, D. L. (1995). Phonological recoding and self-teaching: Sine qua non of reading acquisition. Cognition, 55(2), 151–218.CrossRefGoogle Scholar
- Snow, C. E., Burns, M. S., & Griffin, P. (Eds.). (1998). Preventing reading difficulties in young children. Washington: National Academies Press.Google Scholar
- Stevenson, H. W., Stigler, J. W., Lucker, G. W., Lee, S. Y., Hsu, C. C., & Kitamura, S. (1982). Reading disabilities: The case of Chinese, Japanese, and English. Child Development, 53, 1164–1181.CrossRefGoogle Scholar
- Valdez, G., & Figueora, R. A. (1994). Bilingual and testing: A special case of bias. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corp.Google Scholar
- Venezky, R. L. (2004). In search of the perfect orthography. Written Language and Literacy, 7, 139–163.Google Scholar
- Wade-Woolley, L., & Geva, E. (2000). Processing novel phonemic contrasts in the acquisition of L2 word reading. Scientific Studies of Reading, 4(4), 295–311.CrossRefGoogle Scholar
- Wagner, R. K., Torgesen, J. K., & Rashotte, C. A. (1999). Comprehensive test of phonological processing: CTOPP. San Antonio: Pearson Clinical.Google Scholar
- Woodcock, R. (1998). Woodcock reading mastery test (revised new norms). Itasca, IL: Riverside Publishing.Google Scholar
- Ziegler, J. C., & Goswami, U. (2005). Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages: A psycholinguistic grain size theory. Psychological Bulletin, 131(1), 3.CrossRefGoogle Scholar