Chinese character decoding: a semantic bias?
- First Online:
- 321 Downloads
The effects of semantic and phonetic radicals on Chinese character decoding were examined. Our results suggest that semantic and phonetic radicals are each available for access when a corresponding task emphasizes one or the other kind of radical. But in a more neutral lexical recognition task, the semantic radical is more informative. Semantic radicals that correctly pertain to character meaning facilitated reaction time in semantic categorization tasks (Experiment #1), while radicals that had no immediately interpretable relation to character meaning had a strong inhibitory effect. Likewise, phonetic radicals that accurately indicated a character’s pronunciation facilitated a homonym recognition task (Experiment #2), whereas phonetic radicals that differed significantly in pronunciation from their character inhibited homonym recognition. In a lexical decision task (Experiment #3) where each character had either a blurred semantic radical or a blurred phonetic radical, the characters with a blurred semantic radical elicited a significantly higher error rate and a trend for longer response times. These results are interpreted to indicate that while educated native Chinese speakers have full use of both semantic and phonetic paths to character decoding, there is a slight predisposition to semantic decoding strategies over phonetic ones indicating that the semantic path is the default means of character recognition.
KeywordsChinese character processing Chinese reading Dual route Semantic activation Phonological activation
- Chen, Y. P., Allport, D. A., & Marshall, J. C. (1996). What are the functional orthographic units in Chinese word recognition: The stroke or the stroke pattern? The Quarterly Journal of Experimental Psychology, A49, 1024–1043.Google Scholar
- Fan, K. Y., Gao, J. Y., & Ao, X. P. (1984). Pronunciation principles of the Chinese character and alphabetic writing scripts. Chinese character reform, 3, 19–22. Beijing: National Commission of Chinese Character Reform (In Chinese).Google Scholar
- Forster, K. I. (1976). Accessing the mental lexicon. In R. J. Wales & E. Walker (Eds.), New approaches to language mechanisms (pp. 257–287). Amsterdam: North-Holland.Google Scholar
- Forster, K. I., & Forster, J. C. (2003). DMDX: A Windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 35, 116–124.Google Scholar
- Hoosain, R. (1991). Psycholinguistic implications for linguistic relativity: A case study of Chinese. Hillsdale, NJ: Lawrence Elbaum Associates, Inc.Google Scholar
- Liu, I. M. (1983). Cueing function of fragments of Chinese characters in reading. Acta Psychologica Taiwanica, 25, 85–90.Google Scholar
- Peng, R. X. (1982). A preliminary report on statistical analysis of the structure of Chinese characters. Acta Psychologica Sinica, 14, 385–390.Google Scholar
- Taylor, I., & Taylor, M. M. (1983). The psychology of reading. New York: Academic Press.Google Scholar
- Zhou, X., & Marslen-Wilson, W. (2000). The relative time course of semantic and phonological activation in reading Chinese. Journal of Experimental Psychology, 26, 1245–1265.Google Scholar