Validation and cross-cultural adaptation of the disease-specific questionnaire MSQOL-54 in Serbian multiple sclerosis patients sample
- 231 Downloads
The objective of this study was to translate the MSQOL-54 into Serbian, and investigate the validity of the translated and cross-culturally adapted inventory in Serbian MS patients. The questionnaire was validated in 200 consecutive MS patients seen between February and September 2005 at the Institute of Neurology, Clinical center of Serbia, in Belgrade. The translation followed an internationally accepted methodology. Associations between age, gender, education, marital and employment status, disease course, the expanded disability status scale (EDSS) score, and the MSQOL-54 physical and mental health composite scores were determined. Patients’ participation in the assessment was satisfactory and all scales fulfilled the usual psychometric standards. Highly significant inverse relationship was found between both composite scores and clinical characteristics of the disease, the EDSS and the disease course. Additionally, both composite scores, correlated significantly with patients’ age, education and employment status. The Serbian-translated version of this questionnaire may be useful as clinical outcome measures in patients with MS.
KeywordsMultiple sclerosis Quality of life MSQoL-54 Validation
We sincerely appreciate Dr Barbara Vickrey for allowing us to adapt the original version of the MSQoL-54. This work was supported by Ministry of Science and Environmental Protection of Republic of Serbia (grant No 145045).
- 3.Solari, A., Filippini, G., Mendozzi, L., Ghezzi, A., Cifani, S., Barbieri, E., Baldini, S., Salmaggi, A., Mantia, L. L., Farinotti, M., Caputo, D., & Mosconi, P. (1999). Validation of Italian multiple sclerosis quality of life 54 questionnaire. Journal Neurology, Neurosurgery and Psychiatry, 67, 158–162.CrossRefGoogle Scholar
- 4.Vernay, D., Gerbaud, L., Biolay, S., Coste, J., Debourse, J., Aufauvre, D., Beeton, C., Colamarino, N., Glandier, P. Y., Dordain, G., & Clavelou, P. (2000). Quality of life and multiple sclerosis: Validation of the French version of the self-questionnaire (SEP-59). Revue Neurologique, 156, 247–263.PubMedGoogle Scholar
- 5.Yamamoto, T., Ogata, K., Katagishi, M., Shimizu, H., Ogawa, M., Yamamura, T., & Kawai M. (2004). Validation of the Japanese-translated version Multiple Sclerosis Quality of Life-54 instrument. Rinsho Shinkeigoku, 44, 417–421.Google Scholar
- 7.Idiman, E., Uzunel, F., Ozakbas, S., Yozbatiran, N., Oguz, M., Calioglu, B., Gokce, N., & Bahar, Z. (2006). Cross-cultural adaptation and validation of multiple sclerosis quality of life questionnaire (MSQOL-54) in a Turkish multiple sclerosis sample. Journal of Neurological Sciences, 240, 77–80.CrossRefGoogle Scholar
- 10.Ware, J. E., Snow, K. K., Kosinski, M., et al. (1993). SF-36 health survey manual and interpretation guide. Boston: Nimrod Press.Google Scholar
- 11.Mear, I. (2002). Difficulties of international clinical trials: Cultural adaptation of quality of life questionnaires. In O. Chassany & C. Caulin (Eds.) Health-related quality of life and patient-reported outcomes: Scientific and useful outcome criteria (pp. 55–62). Paris: Springer Verlag Publishers.Google Scholar
- 12.SF-36 Health Survey (Original version) Language Recalls. Retrieved January 10, 2007 from http://www.qualitymetric.comGoogle Scholar
- 14.Bland, J. M., & Altman, D. G. (1997). Cronbach’s alpha. British Medical Journal, 317, 572.Google Scholar