Neophilologus

, 94:109 | Cite as

Styles of Conversations in Medieval Literature: The Case of Flemish Romances

Article
  • 85 Downloads

Abstract

In this article the stylistic diversity of conversations in medieval narrative literature is discussed, based on an analysis of a corpus of medieval Flemish romances, dating from the thirteenth and fourteenth centuries. The conversations in the works investigated will be approached from a comparative perspective on three different areas. First, several formal features of conversations are analyzed, such as the use of long and short clauses. Second, the different conversational tones of dialogues are described: different tonalities, such as an extremely courteous tone, an outspoken tone, and a rude mode, will be discussed. Finally, the use of colloquial speech is analyzed, as can be experienced in the beast epic Van den vos Reynaerde. This article concludes with a discussion of the influence of both the performance and the authorship of Flemish romances on the diverse stylization of conversations in these works.

Keywords

Conversations Dialogues Style Medieval romances Flemish literature 

References

  1. Besamusca, B., & Postma, A. (Eds.). (1997). Lanceloet. De Middelnederlandse vertaling van de “Lancelot en prose” overgeleverd in de Lancelotcompilatie. Pars 1. Hilversum: Verloren.Google Scholar
  2. Beuken, W. H. (Ed.). (1968). Vanden levene ons Heren. Zwolle: Tjeenk Willink.Google Scholar
  3. Bouwman, A., & Besamusca, B. (Eds.). (2009). Of Reynaert the Fox. Text and Facing Translation of the middle Dutch Beast Epic Van den vos Reynaerde. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
  4. Brandsma, F. (1998). De presentatie van het gesproken woord in Middelnederlandse epische teksten: een steekproefsgewijze verkenning. In J. D. Janssens (Ed.), Op avontuur. Middeleeuwse epiek in de Lage Landen (pp. 225–246). Amsterdam: Prometheus.Google Scholar
  5. Brandsma, F. (2000). Emergent direct discourse. A performer’s nightmare? In K. Busby & C. Jones (Eds.), “Por le soie amiste”. Essays in honor of Norris J. Lacy (pp. 15–32). Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
  6. Bremmer, R. H., Jr. (1998). Insults Hurt: Verbal Injury in Late Medieval Frisia. In R. H. Bremmer Jr, T.␣S. B. Johnston, & O. Vries (Eds.), Approaches to Old Frisian Philology (pp. 89–112). Amsterdam: Rodopi. (Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 49).Google Scholar
  7. Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  8. Burke, P. (1993). The art of conversation. New York: Cornell University Press.Google Scholar
  9. Cerquiglini, B. (1981). La parole médiévale. Discours, syntaxe, texte. Paris: éditions de Minuit.Google Scholar
  10. Claassens, G. (Ed.). (2002). Karel ende Elegast. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
  11. Claassens, G., & Johnson, D. (Eds.). (2000a). Roman van Walewein. Arthurian Archives VI; Dutch romances 1. Cambridge: Brewer.Google Scholar
  12. Claassens, G., & Johnson, D. (Eds.). (2000b). Ferguut. Arthurian Archives VII; Dutch romances 2. Cambridge: Brewer.Google Scholar
  13. De Vooys, C. G. N. (1941). Scheldnamen, spotnamen en vleinamen. In Nieuwe Taalgids 35 (1941), 49–62.Google Scholar
  14. Dronke, P. (1970). Poetic individuality in the middle Ages. New departures in poetry, 1000–1150. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
  15. Gerritsen, W. P. (Ed.). (1987). Lantsloot vander Haghedochte. Fragmenten van een Middelnederlandse bewerking van de “Lancelot en prose”. Amsterdam: Noord-Hollandse Uitgevers Maatschappij.Google Scholar
  16. Gerritsen, W. P. (Ed.). (1994). De reis van Sint Brandaan. Een reisverhaal uit de twaalfde eeuw. Translated by W. Wilmink. Amsterdam: Prometheus.Google Scholar
  17. Green, D. (1996). Medieval Listening and Reading. The primary reception of German literature 800–1300 (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  18. Janssens, J. D. (1982). Hoofsheid en gesproken woord in de ridderroman. In J. D. Janssens (Ed.), Hoofsheid en devotie in de middeleeuwse maatschappij (pp. 41–70). Brussel: [s.n].Google Scholar
  19. Janssens, J. D., & Jongen, L. (Eds.). (2001). Segher Diengotgaf. Trojeroman. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
  20. Kienhorst, H. (1988). De handschriften van de Middelnederlandse ridderepiek. Een codicologische beschrijving. Deventer: Sub Rosa.Google Scholar
  21. Lacy, N. (1994). Emergent direct discourse in the Vulgate Cycle. In Arthuriana 4 (1994), 19–29.Google Scholar
  22. Leech, G., & Short, N. (1981). Style in Fiction. A linguistic introduction to English fictional prose. London: Longman.Google Scholar
  23. Mak, J. J. (Ed.). (1970). Diederic van Assenede. Floris ende Blancefloer. Uitgegeven met inleiding en aantekeningen. Culemborg: Tjeenk Willink.Google Scholar
  24. Meder, T. (Ed.). (1995). Beatrijs. Een middeleeuws Maria-mirakel. Translated by W. Wilmink. Amsterdam: Prometheus.Google Scholar
  25. Paardekooper-Van Buuren, H., & Gysseling, M. (Eds.). (1970). Moriaen. Opnieuw uitgegeven en geannoteerd. Zutphen: Thieme.Google Scholar
  26. Parks, W. (1989). Verbal duelling in heroic narrative. The homeric and old english traditions. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
  27. Pearsall, D. (1992). The life of Geoffrey Chaucer. A critical biography. Oxford: Blackwell.Google Scholar
  28. Rombauts, E., et al. (Eds.). (1976). Ferguut. Uitgegeven met inleiding en aantekeningen. Culemborg: Tjeenk Willink.Google Scholar
  29. Rychner, J. (1990). La narration des sentiments, des pensées e de discours dans quelques oeuvres des XIIe et XIIIe siècles. Geneva: Droz.Google Scholar
  30. Schnell, R. (1998). Autor und Werk im deutschen Mittelalter. Forschungskritik und Forschungsperspektiven. In J. Heinzle, et al. (Eds.), Neue Wege der Mittelalter-Philologie. Wolfram-Studien 15 (pp. 12–73). Berlin: Schmidt.Google Scholar
  31. van den Berg, E. (1991). Op weg naar een nieuwe ontmoeting tussen taal- en letterkunde in de studie van de Middelnederlandse literatuur. In F. van Oostrom & M. Tonghe (Eds.), De Middelnederlandse letterkunde in interdisciplinair verband (pp. 69–81). Amsterdam: Prometheus.Google Scholar
  32. van Driel, J. (2007). Prikkeling der zinnen. De stilistische diversiteit van de Middelnederlandse epische poëzie. Zutphen: Walburg Pers.Google Scholar
  33. van Driel, J. (2008). Courtly love, courtly lust. In The Low Countries. Arts and society in Flanders and the Netherlands 16, 27–35.Google Scholar
  34. van Oostrom, F. P. (1981). Lantsloot vander Haghedochte. Onderzoekingen over een Middelnederlandse bewerking van de “Lancelot en prose”. Amsterdam: Noord-Hollandse Uitgevers Maatschappij.Google Scholar
  35. van Oostrom, F. (2006). Stemmen op schrift. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur vanaf het begin tot 1300. Amsterdam: Bert Bakker.Google Scholar
  36. Verdam, J. (1882). Nieuwe Aiol-fragmenten. In Tijdschrift voor Nederlandse taal- en letterkunde 2, 209–55.Google Scholar
  37. Verwijs, E. (Ed.). (1868). Die Rose van Heinric van Aken. Met de fragmenten der tweede vertaling. Den Haag: Martinus Nijhoff.Google Scholar
  38. Verwijs, E., & Verdam, J. (Eds.). (1885). Middelnederlandsch Woordenboek. ‹s. Gravenhage: Martinus Nijhoff.Google Scholar
  39. Vitz, E. (1999). Orality and performance in early French romance. Cambridge: Brewer.Google Scholar
  40. Wackers, P. (Ed.). (2002). Reynaert in tweevoud. Deel II. Reynaerts historie. Amsterdam: Bert Bakker.Google Scholar
  41. Wiehl, P. (1974). Die Redeszene als episches Strukturelement in den Erec- und Iwein-Dichtungen Hartmanns van Aue und Chrestien de Troyes. München: Fink.Google Scholar
  42. Zumthor, P. (1983). Introduction à la poésie orale. Paris: éditions de Seuil.Google Scholar
  43. Zumthor, P. (1984). The text and its voice. In New literary history 16 (1984), 67–92.Google Scholar

Copyright information

© Springer Science+Business Media B.V. 2009

Authors and Affiliations

  1. 1.Department of Dutch Language and LiteratureLeiden UniversityLeidenThe Netherlands
  2. 2.Onderwijsinstituut NDD/Nederlandse taal en cultuur, Faculteit der GeesteswetenschappenLeidenThe Netherlands

Personalised recommendations