Neophilologus

, Volume 94, Issue 3, pp 391–406

Renard beffato da Chantecler. Renart le Contrefait e il Roman de Renart

Article
  • 57 Downloads

Abstract

The article examines parallels and discrepancies between the “Chantecler episode” in the Roman de Renart (branche II) and in Renart le Contrefait (branche VI), and finds that Renart le Contrefait sometimes follows the original text and sometimes is independent of it, with the use of many citations from ancient or mediaeval auctoritates. Ultimately, the poet of the Contrefait manifests his desire to follow, in his own poetic work, a parodic device more ‹satirical’ and politically advanced than the “version du premier Renart”.

Keywords

Roman de Renart Renart le Contrefait Intertextuality Stylistic context Parody Dialogic reworking 

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Belletti, G. C. (1993). Il lupo e la volpe nel pozzo. Dal Roman de Renart al Renart le Contrefait. In Id., Saggi di sociologia del testo medievale, Alessandria: Edizioni dell’Orso.Google Scholar
  2. Belletti, G. C. (Ed.). (1998). Etienne de Fougères, Il libro degli Stati del mondo, Milano: Luni.Google Scholar
  3. Beretta, C. (1989). Una tarda rielaborazione del Lai de Bisclavret di Maria di Francia: l’episodio di Biclarel nella prima redazione del Renart le Contrefait. Medioevo Romanzo, 14, 363–377.Google Scholar
  4. Bogaert, P.-M. (1991). La Bible en Français. Histoire illustrée du Moyen Age à nos jours. Turnhout: Brepols.Google Scholar
  5. Brusegan, R. (2000). Barbeoire e altre maschere, e Introduzione in Masca, maschera, masque, mask. Testi e iconografia nelle culture medievali, a cura di. In R. Brusegan, M. Lecco & A. Zironi (Eds.), L’Immagine Riflessa (vol. 9), pp. 41–60 (e 1–6).Google Scholar
  6. Busby, K. (1989). ‹Je fout savoir bon lai breton’. Marie de France contrefaite? Modern Language Review, 84, 589–600.CrossRefGoogle Scholar
  7. Busby, K. (2006). Le binarisme exemplaire de Renart le Contrefait. In E. Garavelli, et al. (Eds.), Tra Italia e Francia. Entre France et Italie. In honorem Elina Suomela-Härmä (pp. 59–71). Helsinki: Société Neophilologique.Google Scholar
  8. Contini, G. (1960). Reinaldo e Lesengrino. In G. Contini (Ed.), Poeti del Duecento (Vol. 1–2). Milano-Napoli: Ricciardi. (in vol. 1, pp. 853–875).Google Scholar
  9. Curtius, E. (1993). Letteratura europea e Medioevo latino (1948). R. Antonelli (Ed.). Firenze: La Nuova Italia (ed. ital.).Google Scholar
  10. Flinn, J. (1963). Le Roman de Renart dans la Littérature française et dans les Littératures étrangères au Moyen Age. Toronto-Paris: Presses Univ. de France.Google Scholar
  11. Foulet, A. (Ed.). (1929). Couronnement de Renart. Princeton-Paris: Princeton University Press-PUF.Google Scholar
  12. Gaullier-Bougassas, C. (2000). La vie d’Alexandre le Grand dans “Renart le Contrefait” et le “Livre de la Mutacion de Fortune”, Bien dire et bien Aprandre (Vol. 18) (La figure du roi), pp. 119–130.Google Scholar
  13. Lecco, M. (2003). Renart e la Tigre: Per uno studio della parodia nel Renart le Contrefait. In J.-C. Mühlethaler (Ed.), Formes de la critique. Parodie et satire dans la France et l’Italie médiévales (pp. 187–211). Paris: Champion.Google Scholar
  14. Lomazzi, A. (Ed.). (1972). Reinaldo e Lesengrino. Firenze: Olschki.Google Scholar
  15. Martin, E. (Ed.). (1882–1887). Le Roman de Renart. Strasbourg: Trübner.Google Scholar
  16. Mortara Garavelli, B. (1985). La parola d’altri. Palermo: Sellerio.Google Scholar
  17. Mossé, F. (1951). Of the Vox and of the Wolf [metà del XIII sec.]. In Le Roman de Renart en Angleterre, Langues Modernes, pp. 70–84.Google Scholar
  18. Raynaud, G., & Henry, L. (Eds.). (1914). Le Roman de Renart le Contrefait. Paris: Champion.Google Scholar
  19. Roussel, H. (Ed.). (1961). Renart le Nouvel. Paris: SAFT.Google Scholar
  20. Scheidegger, J. R. (1989). Le Roman de Renart ou le texte de la dérision. Genève: Droz.Google Scholar
  21. Smalley, B. (1952). The study of the bible in the Middle Ages. London: Hutchinson.Google Scholar
  22. Strubel, A. (1989). La Rose Renart et le Graal. La littérature allégorique en France au XIIIe siècle. Paris: Champion.Google Scholar
  23. Strubel, A., et al. (Eds.). (1998). Le Roman de Renart. Paris: Gallimard.Google Scholar
  24. Varty, K. (1999). Reynard, Renart, Reinaert and other foxes in medieval England: The iconographic evidence. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar

Copyright information

© Springer Science+Business Media B.V. 2009

Authors and Affiliations

  1. 1.Dipartimento di Italianistica, Romanistica, Arti e Spettacolo (DIRAS)Università di GenovaGenoaItaly

Personalised recommendations