Neophilologus

, Volume 92, Issue 3, pp 417–428 | Cite as

“Sœur-des-Pauvres”: A Saint’s Legend à la Zola

Article

Abstract

This article focuses on one of Émile Zola’s short stories in the Contes à Ninon, “Sœur-des-Pauvres.” A first reading of the work reveals the structural similarities it shares with the traditional fairy tale. On closer examination, it becomes clear that Zola borrows rhetorical devices from a fairy tale subgenre, the Saint’s legend. In fact, the borrowings from popular Catholic belief underscore the theme of social justice that will become one of the hallmarks of the author’s later works. Consequently, “Sœur-des-Pauvres”—half conte de fÉes, half conte à thèse,—may be seen as an Ébauche of sorts for Zola’s better-known works.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Andersen, H. C. (2006). God Can Never Die. Trans. J. Hersholt. http://www.andersen.sdu.dk/vaerk/ hersholt/GodCanNeverDie_e.html.
  2. Baguley, D. (1978). Narcisse conteur: Sur les contes de fée de Zola. Revue de l’Université d’Ottawa, 48, 382–397.Google Scholar
  3. Becker, C. (2003). La Fantaisie post-romantique dans les Contes à Ninon. In J.-L. Cabanès & J.-P. Saïdah (Eds.), La Fantaisie post-romantique (pp. 329–341). Toulouse: PU du Mirail.Google Scholar
  4. Bible de Jérusalem. (1981). La Sainte Bible traduite en français sous la direction de l’école biblique de Jérusalem. Paris: Les éditions du Cerf.Google Scholar
  5. Godenne, R. (2005). Études sur la nouvelle de langue française. Genève: Slatkine.Google Scholar
  6. Grimm, J. K. L. (1910a). The Twelve Apostles. Household Tales (p. 632). Trans. Margaret Hunt. London: G. Bell and Sons.Google Scholar
  7. Grimm, J. K. L. (1910b). Cinderella (pp. 81–86). Translated Margaret Hunt. London: G. Bell and Sons.Google Scholar
  8. Kelly, B. M. (2006). Little Sisters of the Poor. The Catholic Encyclopedia (Vol. XII). New York: Robert Appleton, 1911 (15 January 2007) http://www.newadvent.org/cathen/12248a.htm.
  9. Lapp, J. C. (1964). Zola Before the Rougon-Macquart. Toronto: U of Toronto P.Google Scholar
  10. Lüthi, M. (1976). Once upon a time: On the Nature of Fairy Tales. Bloomington, IN: Indiana UP.Google Scholar
  11. Perrault, C. (1972). “Les Fées.” Les Contes de fées (pp. 175–179). Paris: J. de Bonnot.Google Scholar
  12. Petrey, S. (1978). From Cyclical to Historical Discourse: The Contes à Ninon and La Fortune des Rougon. Revue de l’Université d’Ottawa, 48, 371–381.Google Scholar
  13. Propp, V. (1970). Morphologie du conte. Paris: Seuil/Points.Google Scholar
  14. Ryan, J. R. (2006). Charity and Charities. The Catholic Encyclopedia (Vol. XII). New York: Robert Appleton, 1911 (22 January 2007). http://www.newadvent.org/cathen/03592a.htm.
  15. Warner, M. (1994). From the Beast to the Blonde: On fairy Tales and Their Tellers. London: Catto and Windus.Google Scholar
  16. Wolfzettel, F. (1988). Les Contes à Ninon, ou le problème de la légitimité du Romantisme. Les Cahiers Naturalistes, 62, 183–195.Google Scholar
  17. Writings of Saint Francis of Assisi. (2007). Trans. Fr. Kajetan Esser (15 January 2007) http://www.franciscan-archive.org.
  18. Zimdars-Swartz, S. L. (1992). Encountering Mary: Visions of Mary from La Salette to Medjugorje. NY: Avon Books.Google Scholar
  19. Zipes, J. (1994). Fairy tales as myth: Myth as fairy tale. Lexington: The UP of KY.Google Scholar
  20. Zipes, J. (2000). The great fairy tale tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm. New York: W. W. Norton & Co.Google Scholar
  21. Zola, É. (1879). “Sœur-des-pauvres.” Contes à Ninon (pp. 141–182). Paris: G. Charpentier, Éditeur.Google Scholar

Copyright information

© Springer Science+Business Media B.V. 2007

Authors and Affiliations

  1. 1.Department of Foreign LanguagesUniversity of ArkansasFayettevilleUSA

Personalised recommendations