A Little-Noticed English Construction: Subjectless Imperative Please to + Infinitive1
From dictionaries and grammars of English now in print one would gain the impression that the subjectless imperative please to followed by the imperative, as in “Please to sit down!,” is no longer used (either those works do not mention the construction or, if they do, they give it a temporal label like “archaic”). The author of this article, however, has been hearing the construction in Jamaican English since the early 1970s. He gives latter-day Jamaican examples as well as earlier British and American ones and tries to determine the origin of the construction.
KeywordsComparative Literature Historical Linguistic Temporal Label English Construction
Unable to display preview. Download preview PDF.