Language Switching in the Production of Phrases
The language switching task has provided a useful insight into how bilinguals produce language. So far, however, the studies using this method have been limited to lexical access. The present study provides empirical evidence on language switching in the production of simple grammar structures. In the reported experiment, Polish–English unbalanced bilinguals switched between their L1 and L2 while describing pictures of ongoing and completed actions with simple SV progressive and perfective phrases. The results show asymmetrical switching costs for progressive phrases and symmetrical switching costs with reversed dominance for perfective phrases. These findings parallel those obtained in tasks requiring the production of single words, although the present study is the first in which the same bilingual participants display different patterns of switching costs depending on the characteristics of utterances they produce. These results can be explained using recently developed models of bilingual language control.
KeywordsBilingualism Language switching Grammar production Lexical access
This Project was financed from the CONSOLIDER-INGENIO 2010 Programme CSD 2007-00012 and Polish Ministry of Science and Education Grant H01F03829 and a subsidy from Foundation for Polish Science to Zofia Wodniecka and Anna Marzecová. The authors thank Marianna Boros and Aleksandra Szyper for their help in data collection and Mikel Santesteban for comments on the manuscript.
This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License which permits any use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and the source are credited.
- Allport A., Wylie G. (1999) Task-switching: Positive and negative priming of task-set. In: Humphreys G. W., Duncan J., Treisman A. M. (eds) Attention, space and action: Studies in cognitive neuroscience. Oxford University Press, Oxford, pp 273–296Google Scholar
- Bowen M., Ellis P. (2008) Way ahead. A foundation course in English. Books 2 and 4. McMillan, OxfordGoogle Scholar
- Costa A., Santesteban M., Ivanova I. (2006) How do highly proficient bilinguals control their lexicalization process? Inhibitory and language-specific selection mechanisms are both functional. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 32: 1057–1074PubMedCrossRefGoogle Scholar
- Gollan T. H., Kroll J. F. (2001) Bilingual lexical access. In: Rapp B. (eds) The handbook of cognitive neuropsychology: What deficits reveal about the human mind. Psychology Press, Philadelphia, PA, pp 321–345Google Scholar
- Myers-Scotton C. M. (2005) Supporting a differential access hypothesis: Code switching and other contact data. In: Kroll J. F., De Groot A. M. B. (eds) Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. Oxford University Press, New York, pp 326–348Google Scholar
- Poulisse N. (1999) Slips of the tongue: Speech errors in first and second language production. John Benjamins, Amsterdam and PhiladelphiaGoogle Scholar
- Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. (1985) A comprehensive grammar of the English language. Longman, HarlowGoogle Scholar
- Santesteban, M. (2006). Lexical representation and selection in bilingual speech production. Unpublished doctoral dissertation. Departament de Psicologia Bà àsica, Universitat de Barcelona.Google Scholar
- Wodniecka, Z., Bobb, S. C., Kroll, J. F., & Green, D. W. (in preparation). Selection processes in bilingual word production: Evidence for inhibition.Google Scholar
- Zagorska Brooks M. (1975) Polish reference grammar. Mouton, The HagueGoogle Scholar