Denotation as Complex and Chronologically Extended: anvitābhidhāna in Śālikanātha’s Vākyārthamātṛkā-I
The two theories of verbal cognition, namely abhihitānvaya and anvitābhidhāna, first put forth by the Bhāṭṭa and Prābhākara Mīmāṃsakas respectively in the second half of the first millennium C.E., can be considered as being foundational as all subsequent thinkers of the Sanskritic intellectual tradition (philosophers as well as ālaṃkārikas) engaged with and elaborated upon these while debating the nature of language and meaning. In this paper, I focus on the first chapter (pariccheda) of Śālikanātha’s Vākyārthamātṛkā and outline the process of anvitābhidhāna described therein. Śālikanātha explains this as comprising three steps, and thereafter discusses each of these three to elaborate upon and philosophically defend this conception of how one cognizes sentential meaning. The aim of this paper is to present Śālikanātha’s three-step model, and thus demonstrate especially the distinct conception of abhidhāna (denotation) for the Prābhākara Mīmāṃsakas (particularly Śālikanātha) as complex and chronologically extended as contrasted with the Bhāṭṭa conception of abhidhāna as non-complex and instantaneous. Such an understanding of the disparate semantic contents with which the Bhāṭṭas and Prābhākaras use the identical term abhidhāna is crucial for any correct study of their respective doctrines.
KeywordsMīmāṃsā Śālikanātha anvitābhidhāna abhihitānvaya Denotation Verbal cognition Sentential meaning
Connection of Denoted [Meanings] (abhihitānvaya)
Denotation of Connected [Meanings] (anvitābhidhāna)
Sucarita’s Kāśikāṭīkā on Ślokavārttika Vākyādhikaraṇa vv.110 cd-112ab
- ŚV Vāk.
First chapter (pariccheda) of Śālikanātha’s Vākyārthamātṛkā
Unable to display preview. Download preview PDF.
Compliance with ethical standards
Conflict of interest
The author declares that there is no conflict of interest.
- Āpaṭe, Vināyaka Gaṇeśa, ed. 1929. Śrīmajjaiminipraṇīte Mīmāṃsādarśane. Vol. 1. 6 vol. Ānandāśramasaṃskṛtagranthāvaliḥ 97. Puṇya: Ānandāśramamudraṇālaya.Google Scholar
- Kevalānandasaraswatī, ed. 1952. Mīmāṃsākośaḥ - Part I. Prājña Pāṭhashālā Maṇḍala Grantha Mālā.Google Scholar
- Sastri, A.Subrahmanya, ed. 1964. Prakaraṇapañcikā of śālikanātha Miśra with the Nyāyasiddhi of Jaipuri Nārāyaṇa Bhatta. Banaras Hindu University (BHU) Darśana Series No. 4.Google Scholar
- Sastri, Mukund, ed. 1904. Prakaraṇapañcikānāma Prabhākaramatānusāri Mīmāṃsādarśanam. Chowkhamba-Saṃskṛta-Granthamālā (Granthasaṃkhyā 17).Google Scholar
- Apte, V.S. 1959. Three Prin. V. S. Apte’s The Practical Sanskrit-English Dictionary. Poona: Prasad Prakashan.Google Scholar
- Clooney, F. X. (1990). Thinking Ritually: Rediscovering the Pūrva Mīmāṃsā of Jaimini. Publications of the de Nobili Research Library: 17. Vienna: Institut für Indologie der Universität Wien : Sammlung de Nobili.Google Scholar
- Jha, G. (1933). Shabara-Bhāṣya—(Vol. I) (G. Jha Trans.) Gaekwad’s Oriental Series, No. 66, 70, 73. Baroda: Oriental Institute.Google Scholar
- Kataoka, K. (2011). Kumārila on truth, omniscience and killing—Part 2: An annotated translation of Mīmāṃsā-ślokavārttika Ad 1.1.2 (Codanāsūtra). Beiträge Zur Kultur- Und Geistesgeschichte Asiens 68. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.Google Scholar
- McCrea, L. (n.d.) Kumārila on the role of implicature (lakṣaṇā) in sentence meaning. In A. Graheli (Ed.), The Bloomsbury Handbook of Indian Philosophy of Language. London.Google Scholar
- Monier-Williams, M. (1899). A Sanskrit-English Dictionary: Etymologically and philologically arranged with special references to cognate Indo-European languages. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
- Raja, K. K. (1969). Indian theories of meaning. Adyar Library Series. Adyar Library; Research Centre.Google Scholar
- Saxena, S. (2018). Linguistic and phenomenological theories of verbal cognition in Mīmāṃsā: A study of the arguments in Śālikanātha’s Vākyārthamātṛkā-I and the response in Sucarita’s Kāśikāṭīkā. PhD Thesis, University of Cambridge. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/289760.
- Thibaut, G., ed. (1882). The Arthasaṃgraha: An elementary treatise on Mīmāṃsā by Laugākshi Bhāskara. (G. Thibaut Trans). Chaukhamba Amarabharati Studies. Braj B. Das; Co.Google Scholar