Heilberufe

, Volume 68, Issue 6, pp 39–39 | Cite as

Übersetzungshilfe

Multi-Kulti in der Pflege

  • Springer Medizin
PflegeAlltag News
  • 107 Downloads

Sie arbeiten in der Pflege und brauchen Unterstützung bei der Kommunikation mit ausländischen Patienten und Flüchtlingen? Dann bietet Ihnen der „Dolmetscher für Pflegende“ sofortige Hilfe und Unterstützung bei der Überwindung sprachlicher und kultureller Barrieren. Die enthaltenen Übersetzungstabellen und kulturellen Hintergrundinformationen helfen, den Praxisalltag zu meistern. Jedes Kapitel umfasst eine Landessprache und erklärt die Besonderheiten der entsprechenden Lebensweise. So schaffen Sie eine vertrauensvolle Basis für einen respektvollen Umgang mit den Patienten und deren Angehörigen. Maren Lach, die Autorin, arbeitet als Pflegedienstleitung und ist Mitglied der Pflegedirektion am Klinikum Preetz. Ihre Übersetzungshilfen sind speziell auf die Situation im Krankenhaus ausgerichtet. Die Inhalte wurden von Pflegepersonen in ihre Muttersprache übersetzt. Bisher umfasst der „Dolmetscher für Pflegende“ die folgenden Sprachen: arabisch, englisch, französisch, griechisch, norwegisch, polnisch, portugiesisch, rumänisch, russisch, schwedisch, serbokroatisch, sorani-kurdisch, spanisch und türkisch.

Literatur

  1. Maren Lach. Dolmetscher für Pflegeberufe. Springer Verlag Berlin Heidelberg 2016. ISBN 978-3-662-48819-5; 34,99€Google Scholar

Copyright information

© Springer Medizin 2016

Authors and Affiliations

  • Springer Medizin

There are no affiliations available

Personalised recommendations