Advertisement

Journal of East Asian Linguistics

, Volume 1, Issue 2, pp 125–155 | Cite as

Indefinite Wh in Mandarin Chinese

  • Yen-Hui Audrey Li
Article

Wh-words in Mandarin Chinse can have a non-interrogative indefinite interpretation as well as an interrogative one. The occurrence of a non-interrogative Wh-element is subject to certain semantic and syntactic constraints: it needs a c-commanding non-interrogative Wh licensor, the set of the licensors being defined in terms of the effect on the truth value of a proposition. The relation between the non-interrogative Wh and its licensor is a binder-variable relation, like the one that exists between an interrogative Wh and a question operator. Appropriate interpretations of given Wh-elements are determined by the property of the binder: if a Wh-element is bound by a question operator, it is an interrogative; if bound by a non-question operator, it is a non-interrogative. The binder-variable relation is subject to a Minimality requirement and displays Blocking and Specificity effects.

Keywords

Specificity Effect Minimality Requirement Theoretical Language Syntactic Constraint Indefinite Interpretation 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Aoun, Joseph (1985) A Grammar of Anaphora, MIT Press, Cambridge, Massachusetts.Google Scholar
  2. Aoun, Joseph (1986) Generalized Binding, Foris, Dordrecht.Google Scholar
  3. Aoun, Joseph and Yen-hui Audrey Li (1989) “Constituency and Scope,” Linguistic Inquiry 20, 141–172.Google Scholar
  4. Aoun, Joseph and Yen-hui Audrey Li (1990) “Wh-in-situ: S-Structure or LF,” ms., University of Southern California.Google Scholar
  5. Battistella, Edwin and Yonghui, Xu (1990) “Remarks on the Reflexive in Chinese,” Linguistics 28, 205–240.Google Scholar
  6. Chiu, Bonnie (1990) “A Case of Quantifier Floating in Mandarin Chinese,” paper presented at the second Northeast Conference on Chinese Linguistics, University of Pennsylvania, Philadelphia.Google Scholar
  7. Chomsky, Noam (1977) Essays on Form and Interpretation, Elsevier North Holland, New York.Google Scholar
  8. Chomsky, Noam (1986) Barriers, MIT Press, Cambridge, Massachusetts.Google Scholar
  9. Cole, Peter, Gabriella Hermon, and Li-May Sung (1990) “Principles and Parameters of Long Distance Reflexives,” Linguistic Inquiry 21, 1–22.Google Scholar
  10. Ernst, Thomas (1991) “Functional Categories and Feature Projections,” ms., University of Delaware, Newark, Delaware.Google Scholar
  11. Fiengo, Robert, C.-T. James Huang, Howard Lasnik, and Tanya Reinhart (1988) “The Syntax of Wh-in-situ,” WCCFL 7 Proceedings of the Seventh West Coast Conference on Formal Linguistics, University of California, Irvine, 1988, pp. 81–98.Google Scholar
  12. Fiengo, Robert and James Higginbotham (1981) “Opacity in NP,” Linguistic Analysis 7, 395–421.Google Scholar
  13. Heim, Irene (1982) “The Semantics of Definite and Indefinite Noun Phrases,” Doctoral dissertation, University of Mass., Amherst.Google Scholar
  14. Huang, C.-T. James (1982) “Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar,” PhD Dissertation, MIT.Google Scholar
  15. Huang, C.-T. James and C.-C. Jane Tang (1988) “The Local Nature of the Long-Distance Reflexive in Chinese,” NELS 18, 191–206.Google Scholar
  16. Huang, Mei-Jin (1987) “Aspect: A General System and its Manifestation in Mandarin Chinese,” PhD dissertation, Rice University.Google Scholar
  17. Huang, Yun-Hua (1984) “Reflexives in Chinese,” Studies in English Literature and Linguistics 10, 161–195.Google Scholar
  18. Karttunen, Lauri (1977) “Syntax and Semantics of Questions,” Linguistics and Philosophy 1, 3–44.Google Scholar
  19. Kim, Soo-Won (1990) “Wh-Phrases in Korean and Japanese are QPs,” WCCFL 8.Google Scholar
  20. Kuroda, S.-Y. (1965) “Generative Grammatical Studies in the Japanese Language,” PhD dissertation, MIT.Google Scholar
  21. Ladusaw, William A. (1980) Polarity Sensitivity as Inherent Scope Relations, Garland Publishing Inc., New York.Google Scholar
  22. Lee, Thomas (1986) “Studies on Quantification in Chinese,” PhD Dissertation, University of California, Los Angeles.Google Scholar
  23. Lewis, David (1976) “Adverbs of Quantification,” in Formal Semantics of Natural Language, E. Keenan (ed.), Cambridge University Press.Google Scholar
  24. Li, Charles N. and Sandra A. Thompson (1981) Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar, University of California Press, Berkeley.Google Scholar
  25. Lin Jo-Wang and C.-C. Jane Tang (1991) “Modals in Chinese,” paper presented in the Third North American Conference on Chinese Linguistics, Cornell University.Google Scholar
  26. Linebarger, Marcia C. (1981) The Grammar of Negative Polarity, The Indiana University Linguistics Club, Bloomington, Indiana.Google Scholar
  27. Lü, Shuxiang (1980) Xiandai Hanyu Ba Bai Ci [Eight Hundred Expressions in Modern Mandarin] Shangwu Publishers, Hong Kong.Google Scholar
  28. Nischigauchi, Tasuke (1990) Quantification in the Theory of Grammar, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht.Google Scholar
  29. Progovac, Ljiljana (1988) “A Binding Approach to Polarity Sensitivity,” PhD dissertation, University of Southern California.Google Scholar
  30. Reinhart, Tanya (1983) Anaphora and Semantic Interpretation, Croom Helm, London.Google Scholar
  31. Rizzi, Luigi (1990) Relativized Minimality, MIT Press, Linguistic Monograph.Google Scholar
  32. Tang, C.-C. Jane (1989) “Chinese Reflexives,” Natural Language and Linguistic Theory 6.4, 93–122.Google Scholar
  33. Teng, Shou-Hsin (1973) “Negation and Aspects in Chinese,” Journal of Chinese Linguistics 1, 15–37.Google Scholar

Copyright information

© Kluwer Academic Publishers 1992

Authors and Affiliations

  • Yen-Hui Audrey Li
    • 1
  1. 1.Department of Linguistics and Department of East Asian Languages and CulturesUniversity of Southern CaliforniaLos AngelesUSA

Personalised recommendations