Skip to main content

Once Upon a Time: Cymbeline, Fairy Tales and ‘the terrifying truths of the inner life’

  • Chapter
Shakespeare and Emotions

Part of the book series: Palgrave Shakespeare Studies ((PASHST))

  • 374 Accesses

Abstract

Among Shakespeare’s plays, Cymbeline has tended to receive a lukewarm reception at best. Samuel Johnson notoriously condemned it as ‘unresisting imbecility’. His main grievances were directed at the plot: ‘the folly of the fiction, the absurdity of the conduct, the confusion of the names, and manners of different times, and the impossibility of the events in any system of life’.1 While many critics may not directly agree with Johnson, the overwhelming majority of them still feel the need to excuse several elements of the play. Cymbeline is packed full of moments that defy easy or logical interpretation. It relies heavily on coincidence, confusion, and twisted expectation, and has moments of overt fantasy: at one point the god Jupiter descends amidst thunder and lightning to converse with a group of ghosts. The play also takes extraordinary liberties with time and place, unapologetically meandering from ancient Britain during the time of the Roman Empire to what appears to be Renaissance Italy.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Similar content being viewed by others

Notes

  1. Quoted in J. M. Nosworthy, ed., Cymbeline (London: Methuen, 1969), xl.

    Google Scholar 

  2. Geoffrey Bullough, ed., The Narrative and Dramatic Sources of Shakespeare (London: Routledge and Paul; New York: Columbia University Press, 1957–75), vol. 8, 3.

    Google Scholar 

  3. To see Forman’s comments in full, see Stephen Greenblatt, gen. ed. , The Norton Shakespeare (New York and London: W. W. Norton & Company, Inc., 1997), 3337.

    Google Scholar 

  4. E. K. Chambers, William Shakespeare: A Study of Facts and Problems (Oxford University Press, 1930), vol. 2, 352.

    Google Scholar 

  5. In this chapter I will be using fairy tales and folktales interchangeably. Although it is often thought that the two are different kinds of stories, fairy tales form a subcategory of folk tales, not a separate genre. I will therefore be treating them as two manifestations of the same well of oral sources. For a more in-depth explanation of the classification of folk narratives, see D. L. Ashliman, Folk and Fairy Tales: A Handbook (Westport, CT: Greenwood Press, 2004) 29–34.

    Google Scholar 

  6. Catherine Belsey, Why Shakespeare? (London: Palgrave Macmillan, 2007).

    Google Scholar 

  7. Northrop Frye, A Natural Perspective (New York: Columbia University Press, 1965), 67. Unfortunately, Frye does not investigate these links further.

    Google Scholar 

  8. See Jonathan Bate and Eric Rasmussen, eds, The RSC Shakespeare: Cymbeline (New York: Random House Publishing Group, 2007), 163–172, especially 171–172.

    Google Scholar 

  9. Frank Kermode, William Shakespeare: The Final Plays (London: Longmans, Green and Co., 1963), 21–22;

    Google Scholar 

  10. A. C. Kirsch, ‘Cymbeline and Coterie Dramaturgy’, ELH, 34.3 (1967): 285–306.

    Article  Google Scholar 

  11. R. A Foakes, Shakespeare: the Dark Comedies and the Last Plays: from Satire to Celebration (London: Routledge and Kegan Paul, 1971), 103.

    Google Scholar 

  12. Susan Snyder, ‘The Genres of Shakespeare’s Plays’, in The Cambridge Companion to Shakespeare, ed. Margreta de Grazia and Stanley Wells (Cambridge University Press, 2001), 95.

    Google Scholar 

  13. Stephen Orgel, The Oxford Shakespeare: The Winter’s Tale (New York: Oxford University Press, 1996), 17.

    Google Scholar 

  14. Arthur Schlesinger Jr., quoted in Maria Tatar, ed., The Annotated Classic Fairy Tales (New York: W. W. Norton & Co, 2002), xi.

    Google Scholar 

  15. Indeed, fairy tales have inspired psychologists and folklorists to unearth just how violent, sexual and potent their basic emotional subtexts are. See, for example, Alan Dundes, ‘The Psychoanalytic Study of Folklore,’ in Parsing Through Customs: Essays by a Freudian Folklorist (Madison, WI: University of Madison Press, 1987), 3–46.

    Google Scholar 

  16. Bruno Bettelheim, The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales (Harmondsworth: Penguin, 1976), 25.

    Google Scholar 

  17. A ‘type’ is a term used by folklorists to describe a basic plotline or sequence of events. Stories with the same basic plotlines are grouped together as one type, having one ATU number. Antti Aarne and Stith Thompson first catalogued folktales in this manner, and Hans-Jörg Uther later updated the catalogue, hence the label ‘ATU’. Hans-Jörg Uther, The Types of International Folktales: a Classification and Bibliography, Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson (Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, Academia Scientiarum Fennica, 2004), part I, ATU 882.

    Google Scholar 

  18. Uther, ATU 882; Graham Anderson, Fairytale in the Ancient World (London: Routledge, 2000), 86.

    Google Scholar 

  19. In Boccaccio, the men are all Italian, however they are well travelled and are meeting at a French inn. Valerie Wayne has proposed that the inclusion of characters from France, Italy and Spain in Frederyke may have been a way of acknowledging the different countries in which wager stories were commonly told. She adds that, given that Shakespeare included another nationality in his gathering with the addition of a Dutchman, perhaps he was also noting the tale’s Dutch associations (pp.173–174). Valerie Wayne, ‘Romancing the Wager, Cymbeline’s Intertexts’, in Staging Early Modern Romance: Prose Fiction, Dramatic Romance, and Shakespeare, ed. Mary Ellen Lamb and Valerie Wayne (New York: Routledge, 2009), 163–187. I believe her theory has merit: there is an old folk tale that stars a Dutchman entitled ‘The Northern Lord’, in J. P. Collier, Broadside Black-Letter Ballads (New York: B. Franklin, 1868), 48–56.

    Google Scholar 

  20. In the Scottish folktale ‘The Chest’, for instance, the husband claims he has ‘a wife many of whose equals are not to be got’ (p. 11). Printed in J. F. Campbell, Popular Tales of the West Highlands (Edinburgh, Scotland: Edmonston and Douglas, 1860–62), vol. 2, no. XVIII, 9–16.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2015 Ciara Rawnsley

About this chapter

Cite this chapter

Rawnsley, C. (2015). Once Upon a Time: Cymbeline, Fairy Tales and ‘the terrifying truths of the inner life’. In: White, R.S., Houlahan, M., O’Loughlin, K. (eds) Shakespeare and Emotions. Palgrave Shakespeare Studies. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137464750_4

Download citation

Publish with us

Policies and ethics