Skip to main content
  • 107 Accesses

Abstract

Theory was once called criticism or critical theory and sometimes still is. Theory comes from the Greek that means seeing, which is a kind of vision. Not all critics or theorists are visionary just as all poets are not prophetic. Having discussed William Blake and Northrop Frye in chapter 6, I wish to focus on Frye and those from younger generations, so that there is a different context from the study of Blake and Romanticism. This chapter concentrates on the shift from criticism to theory that occurs in the 1960s, especially with Jacques Derrida’s visit to Johns Hopkins in 1966 and his increasing presence in the United States henceforth. To focus the discussion, I am returning to the 1980s and Criticism in Society (1987), a collection by Imre Salusinszky, who wrote a thesis at Oxford on the “neoromantic imagination” in North American poetry and criticism after the Second World War, with special attention to Northrop Frye and Wallace Stevens, and who interviews a range of major theorists.1

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. The work that this chapter focuses on most is Imre Salusinszky, ed. Criticism in Society: Interviews with Jacques Derrida, Northrop Frye, Harold Bloom, Geoffrey Hartman, Frank Kermode, Edward Said, Barbara Johnson, Frank Lentricchia and J. Hillis Miller (New York: Methuen, 1987). Thanks to the Canadian Review of Comparative Literature (of which I am the editor) for permission to include a revised version of this article: “The Book of Judges: Views among the Critics,” CRCL/RCLC 17 (1990): 112–19. For an earlier work, see Imre Salusinszky, “The Neo-Romantic Imagination in North American Criticism and Poetry since 1945: With Particular Reference to the Criticism of Northrop Frye, its Influence, and its Relation to the Work and Influence of Wallace Stevens” (D. Phil. thesis, Faculty of English, University of Oxford, 1982).

    Google Scholar 

  2. J. Huizinga, “Foreword,” Homo Ludens: A Study of the Play-Element in Culture (London: Routledge, 1949, repr. 1980), x, see ix. The translation is a synthesis of Huizinga’s German text, published in 1944 in Switzerland, and his own English translation completed before his death. The translator justifies this translation, which might not seem necessary, because of discrepancies and differences in style between Huizinga’s two versions. See the “Translator’s Note,” vii.

    Google Scholar 

  3. See, especially, Findley’s “Introduction” in Thucydides, The Peloponnesian War, trans. Rex Warner, Introduction and Notes M. I. Findley (Harmondsworth: Penguin, 1954; rev. ed. 1972), 26–27; Michel de Montaigne, Oeuvres completes (Paris: Gallimard, 1962)

    Google Scholar 

  4. Ben Jonson, Timber, or Discoveries. Ben Jonson, ed. C. H. Herford, P. and E. Simpson, 11 vols. (Oxford: Clarendon, 1925–52)

    Google Scholar 

  5. James Boswell, Boswell’s Life of Johnson, ed. George Birbeck Hill, rev. and enlarged L. F. Powell, 6 vols. (Oxford: Oxford University Press, 1934–50);

    Google Scholar 

  6. Thomas Mann, Der Zauberberg (Berlin: S. Fischer 1924), translated version. The Magic Mountain. Trans. H. T. Lowe-Porter (New York: Vintage, 1969)

    Google Scholar 

  7. Jacques Derrida, De la grammatologie (Paris: Minuit, 1967).

    Google Scholar 

  8. Salusinszky, Criticism, esp. 155; for the relation between Derrida and feminism, see Gayatri Spivak, “Feminism and Critical Theory,” in For Alma Mater: Theory and Practice in Feminist Scholarship, ed. Paula Treichler, Cheris Kramarae and Beth Stafford (Urbana: University of Illinois Press, 1985).

    Google Scholar 

  9. Salusinszky, Criticism, 139–40, see 68–69; see also Cixous’ notion of struggle in Hélène Cixous, with Catherine Clément, La Jeune née (Paris: Union Général d’Éditions, 1975).

    Google Scholar 

  10. Salusinszky, Criticism, 66; on ideology, see Louis Althusser, Lenin and Philosophy and Other Essays, trans. Ben Brewster (New York: Monthly Review Press, 1971)

    Google Scholar 

  11. Raymond Williams, Marxism and Literature (Oxford: Oxford University Press, 1977), esp. 1–7, 145–50.

    Google Scholar 

  12. Salusinszky, Criticism, 78, 95; Geoffrey Hartman, Easy Pieces (New York: Columbia University Press, 1985), 214.

    Google Scholar 

  13. See Robert Young, “Introduction,” in Untying the Text: A Post-Structuralist Reading, ed. R. Young (London: Routledge, 1981), 1–28

    Google Scholar 

  14. William Ray, Literary Meaning: From Phenomenology to Deconstruction (Oxford: Blackwell, 1984), 170–85

    Google Scholar 

  15. Steven Mailloux, Rhetorical Power (Ithaca: Cornell University Press, 1989), 11–13

    Google Scholar 

  16. for the relation of new historicism to deconstruction, see Joel Fineman, “The History of the Anecdote: Fiction and Fiction,” in The New Historicism, ed. H. Aram Veeser (New York: Routledge, 1989), esp. 58–59

    Google Scholar 

  17. and H. Aram Veeser, “Introduction,” in The New Historicism, ed. H. A. Veeser (New York: Routledge, 1989), xii, xv–xvi.

    Google Scholar 

  18. Salusinszky, Criticism, 130, 172; Barbara Johnson, “Teaching Ignorance: L’École des Femmes,” Yale French Studies 63 (1982): 173.

    Google Scholar 

  19. J. Hillis Miller, For Derrida (New York: Fordham University Press, 2009), 2; see 1 for the discussion above, here and below.

    Book  Google Scholar 

  20. Ernst Kantorowicz, The King’s Two Bodies: A Study in Mediaeval Political Theology (Princeton: Princeton University Press, 1957, repr. 1997), 26.

    Google Scholar 

  21. See, for instance, Jonathan Hart, Theater and World: The Problematics of Shakespeare’s History (Boston: Northeastern University Press, 1992).

    Google Scholar 

  22. J Hillis Miller, The Medium is the Maker: Browning, Freud, Derrida and the New Telepathic Ecotechnologies (Brighton: Sussex Academic Press, 2009), 1.

    Google Scholar 

  23. See Jacques Derrida, “Télépathie,” in Psyché: Inventions de l’autre (Paris: Galilée, 1987) and the English translation: “Telepathy,” trans. Nicholas Royle, in Pysche: Inventions of the Other, vol. 1, ed. Peggy Kamuf and Elizabeth Rottenberg (Stanford, CA: Stanford University Press, 2007);

    Google Scholar 

  24. see Nicholas Royle, Telepathy and Literature: Essays on the Reading Mind (Oxford: Blackwell, 1990) and his The Uncanny (Manchester: Manchester University Press, 2003), esp. 256–76

    Google Scholar 

  25. Jean-Luc Nancy, The Inoperative Community, ed. Peter Connor, trans. Peter Connor, Lisa Garbus, Michael Holland and Simona Sawhney (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1991), 1

    Google Scholar 

  26. and Wallace Stevens, The Collected Poems (New York: Vintage, 1990), 418–19,

    Google Scholar 

  27. quoted in J. Hillis Miller, The Conflagration of Community: Fiction Before and After Auschwitz (Chicago: University of Chicago Press, 2011), 3. The English translation of this book uses the same three terms I refer to here, which are in the original French.

    Book  Google Scholar 

  28. See Jean-Luc Nancy, La communauté désoeuvreé (Paris: Christian Bourgois, 2004), 11. Miller quotes in both languages.

    Google Scholar 

  29. The Oxford English Dictionary (Oxford: Oxford University Press); John Donne, The Sermons of John Donne, ed. George R. Potter and Evelyn M. Simpson, 10 vols., 1953–62 (Berkeley: University of California Press, 1958), vol. 9, 121.

    Google Scholar 

  30. Ian Watt, “The First Paragraph of The Ambassadors: An Explication,” Essays in Criticism 10 (3) (1960): 250–74

    Article  Google Scholar 

  31. for Erasmus, I had in mind the Latin sentence “Your letter pleased me greatly” and the many variations he wrought. See Erasmus, De duplici copia verborum ac rerum [On Copia of Words and Ideas].1512, trans. Donald B. King and H. David Rix (Milwaukee, WI: Marquette University Press, 1963). Desiderius Erasmus, “Copia: Foundations of the Abundant Style: De duplici copia verborum ac rerum Commentarii duo,” trans. and ed. Betty I. Knott, in Collected Works of Erasmus: Literary and Educational Writings 2, ed. Craig R. Thompson, vol. 28 (Toronto: University of Toronto Press, 1978), 302.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 2013 Jonathan Hart

About this chapter

Cite this chapter

Hart, J. (2013). Theory. In: From Shakespeare to Obama. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9781137375827_7

Download citation

Publish with us

Policies and ethics