Abstract
The vicissitudes of the father-son relationship is a perennial theme in Arabic works of fiction, be they short stories, novels, novellas, or plays. As effective vehicles of self-expression and social criticism, these fictional forms enable Arab writers not only to explore the psyche of their protagonists but also to chronicle their struggles against the repressive social order and its institutions, foremost among them the family. In many of these works, the family embodies forces hostile to the protagonist’s quest for autonomous and authentic selfhood. Indeed, the family is often depicted as a dysfunctional unit and as a central site of oppression. These literary works show how prevailing patriarchal values and practices weave their way into the fabric of family life and influence every aspect of it, including the father-son relationship. Frequently, this key family relationship is not only unnurturing but downright abusive. The father, as the center of patriarchal power, is the main obstacle to the son’s efforts to define himself as an individual and pursue his dreams and ambitions. In many texts, the son’s journey toward manhood is characterized by a series of clashes and conflicts with the father, who represents the past, tradition, and stasis. In the end, rebellion against the tyrannical father is the son’s only way to attain freedom and independence.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Notes
Yusuf Idris, “The Journey,” trans. Roger Allen, Journal of Arabic Literature 3 (1972): 66.
Sigmund Freud, Introductory Lectures on Psychoanalysis ( Harmondsworth, UK: Penguin, 1973 ), pp. 187–89.
Sigmund Freud, On Psychopathology ( Harmondsworth, UK: Penguin, 1979 ), pp. 205–8.
Sigmund Freud, Three Essays on the Theory of Sexuality ( New York: Basic Books, 1975 ), p. 48.
Charles Rycroft, The Innocence of Dreams ( London: Hogarth, 1979 ), pp. 83–84.
Muhammad Pickthall, The Glorious Quran: Arabic Text and English Rendering (Des Plaines, IL: Library of Islam, 1994), pp. 569, 570. My emphasis. The Koranic word that Pickthall translates as “journeying” is al-masir.
Yahya Haqqi, The Saint’s Lamp and Other Stories (Qindil Umm Hashim. Cairo, 1944), trans. M. M. Badawi (Leiden: Brill, 1973 ). All quotations are from this translation.
Naguib Mahfouz, Echoes of an Autobiography, trans. Denys Johnson-Davies (Cairo: The American University in Cairo Press, 1996 ), p. 24.
Zakaria Tamer, “The Family,” in his collection Tigers on the Tenth Day and Other Stories, trans. Denys Johnson-Davies (London: Quartet, 1985), pp. 35–36. All quotations are from this translation.
Ibrahim Muhawi, in the Introduction to Zakaria Tamer, Breaking Knees, trans. Ibrahim Muhawi (Reading, UK: Garnet, 2008), p. ix.
Fathy Ghanem, The Man Who Lost His Shadow (Al-Rajul alladhi faqad zillahu. Cairo, 1962), trans. Desmond Stewart (London: Heinemann, 1980 ). All quotations are from this translation.
Fatma Moussa-Mahmoud, The Arabic Novel in Egypt: 1914–1970 ( Cairo: The General Egyptian Book Organization, 1973 ), p. 76.
Alaaal-Aswany, The Yacoubian Building (‘Imarat Ya’qubiyan. Cairo, 2002), trans. Humphrey Davies (Cairo: The American University in Cairo Press, 2004 ). All quotations are from this translation.
Alaa al-Aswany, The Yacoubian Building (‘Imarat Ya’qubiyan. Cairo, 2002), trans. Humphrey Davies (Cairo: The American University in Cairo Press, 2004 ). All quotations are from this translation.
Yusufal-Qa’id, War in the Land of Egypt (Al-Harb fi barr Misr. Beirut, 1978), trans. Olive and Lorne Kenney and Christopher Tingley (New York: Interlink, 1998). All quotations are from this translation.
Ibrahimal-Koni, Anubis (Beirut, 2002), trans. William M. Hutchins (Cairo: The American University in Cairo Press, 2005 ). All quotations are from this translation.
Margaret Obank, “Ibrahim al-Koni, Anubis: The Search for the Tuareg Desert Truth,” Banipal 23 (Summer 2005 ).
Zakaria Tamer, “The Thunderbolt,” in Modern Syrian Short Stories, trans. Michel Azrak, rev. M. J. L. Young ( Washington, DC: Three Continents Press, 1988 ), pp. 106–7.
Abdellatif Laabi, Rue de Retour, trans. Jacqueline Kaye (London: Readers International, 1989 ), p. 27.
See Dalya Abudi, Mothers and Daughters in Arab Women’s Literature: The Family Frontier ( Leiden: Brill, 2011 ), pp. 277–78.
Copyright information
© 2013 Dalya Cohen-Mor
About this chapter
Cite this chapter
Cohen-Mor, D. (2013). Fathers and Sons in Works of Fiction. In: Fathers and Sons in the Arab Middle East. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9781137335203_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137335203_4
Publisher Name: Palgrave Macmillan, New York
Print ISBN: 978-1-349-46294-0
Online ISBN: 978-1-137-33520-3
eBook Packages: Palgrave Literature CollectionLiterature, Cultural and Media Studies (R0)