Abstract
Skilled migration is an increasingly important topic for both policy and research internationally. OECD governments in particular are wrestling with tensions between their desire to use skilled migration to be on the winning side in the ‘global war for talent’ and their pandering to and/or attempts to outflank rising xenophobia. One aspect that has received relatively little attention is skilled migration from the African Commonwealth to the UK, a situation in which skilled migrants have relatively high levels of linguistic capital in the language of the host country. We focus here on the case of Zimbabwe. In spite of its popular image as a failed state, Zimbabwe has an exceptionally strong educational tradition and high levels of literacy and fluency in English. Drawing on 20 in-depth interviews of Zimbabwean highly skilled migrants, we explore the specific ways in which the communicative competences of these migrants with high formal levels of English operate in complex ways to shape their employability strategies and outcomes. We offer two main findings: first, that a dichotomy exists between their high level formal linguistic competence and their ability to communicate in less formal interactions, which challenges their employability, at least when they first move to the UK; and second, that they also lack, at least initially, the competence to narrativise their employability in ways that are culturally appropriate in England. Thus, to realise the full potential of their high levels of human capital, they need to learn how to communicate competently in a very different social and occupational milieu. Some have achieved this, but others continue to struggle.
Similar content being viewed by others
References
Ashton, D., & Green, F. (1996). Education, training and the global economy. Cheltenham: Edward Elgar.
Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
Bauman, Z. (2007). Consuming life. Cambridge: Polity.
Beardsmore, H. B. (1986). Bilingualism: basic principles (2nd ed.). Clevedon: Avon: Multilingual Matters.
Becker, G. S. (1964). Human capital. New York: Columbia University Press.
Benson-Rea, M., & Rawlinson, S. (2003). Highly skilled and business migrants: information processes and settlement outcomes. International Migration, 42, 59–79.
Bevelander, P., & Veenman, J. (2004). Variation in perspective: the employment success of ethnic minority males in the Netherlands, 1988–2002. International Migration, 42, 36–64.
Blommaert, J. M. E. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Blommaert, J.M.E. (2014). “Sociolinguistics and English language studies.” In Handbook of English language studies. C. Leung and B. Street (Eds.), Abingdon: Routledge, Taylor & Francis Group. http://www.academia.edu/1416200/Sociolinguistics_and_English_Language_Studies
Boni, A., & Walker, M. (Eds.). (2013). Human development and capabilities. London: Routledge.
Brown, H. D., & Abeywickrama, P. (2010). Language assessment: principles and classroom practices (2nd ed.). New York: Pearson Longman.
Brown, P., & Hesketh, A. (2004). The mismanagement of talent. Oxford: University Press.
Canagarajah, A. S. (2006). Changing communicative needs, revised assessment objectives: testing English as an international language. Language Assessment Quarterly, 3, 229–242.
Canagarajah, A. S. (2011). Codemeshing in academic writing: identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95, 401–417.
Canagarajah, A. S. (2013). “Skilled migration and development: portable communicative resources for transnational work.” Multilingual Education, 3:8. http://www.multilingual-education.com/content/3/1/8
Canale, M. (1983). From communicative competence to communicative language pedagogy. In J. C. Richards & R. W. Schmid (Eds.), Language and communication (pp. 2–27). London: Longman.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguis, 1, 1–47.
Capps, R., McCabe, K. & Fix, M. (2011) New streams: black African migration to the United States. Washington, DC: Migration Policy Institute. http://www.migrationpolicy.org/pubs/africanmigrationus.pdf
Carr, N. T. (2011). Designing and analyzing language tests. Oxford: Oxford University Press.
Celce-Murcia, M., Dörnyei, Z., & Thurrell, S. (1995). Communicative competence: a pedagogically motivated model with content specifications. Issues in Applied Linguis, 6, 5–35.
Chiswick, B. R., & Miller, P. W. (1995). The endogeneity between language and earnings: international analyses. Journal of Labor Economics, 13, 246–288.
Chiswick, B.R., & Miller, P.W. (2007). “The international transferability of immigrants’ human capital skills.” IZA Discussion Papers 2670, Institute for the Study of Labor (IZA)
Chiswick, B. R., Lee, Y. L., & Miller, P. W. (2006). Language skills and visa category. International Migration Review, 40, 419–450.
Chiwome, E., & Thondhlana, J. (1992). “Sociolinguistics and education: a survey concerning attitudes on the teaching of Shona through the media of Shona and English.” In Language and Society in Africa. Ed. R. K. Herbert. Cape Town, South Africa: Witwatersrand University Press. 247–263.
Clark, M., & Zukas, M. (2013). A Bourdieusian approach to understanding employability: becoming a ‘fish in water’. Journal of Vocational Education and Training, 65, 208–219.
Clyne, M. (1994). Intercultural communication at work: cultural values in discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
Coperias Aguilar, M.-J. (2008). Dealing with intercultural communicative competence. In E. S. Alcon & M. P. Safont Jorda (Eds.), Intercultural language use and language learning (pp. 59–78). Milton Keynes, England: Springer.
Cui, X. (2012). Problematic Chinese-Australian social interactions at work. University of Melbourne, Melbourne Graduate School of Education
Dangarembga, T. (1988). Nervous conditions. London: The Women’s Press.
Douglas, D. (2010). Understanding language testing. London: Hodder Education.
Du Bois, W. (1903). “The talented tenth.”. In B. Washington, W. Du Bois, C. Chesnutt, W. Smith, H. Kealing, P. Dunbar, & T. Fortune (Eds.), The Negro problem. New York: James Patt and Co.
Foster, P. (1965a). Education and social change in Ghana. Chicago: University of Chicago Press.
Foster, P. (1965b). “The vocational school fallacy in development planning.”. In C. Anderson & M. Bowman (Eds.), Education and economic development. Chicago: Aldine.
Friedberg, R. M. (2000). You can’t take it with you? Immigrant assimilation and the portability of human capital. Journal of Labor Economics, 18, 221–251.
Fulcher, G. (2010). Practical language testing. London: Hodder Education.
Gazier, B. (1998). Employability: definitions and trends. In B. Gazier (Ed.), Employability: concepts and policies. Berlin: European Employment Observatory.
Grace, G. (1995). School leadership. London: Routledge.
Grenier, G., & Vaillancourt, F. (1983). An economic perspective on learning a second language. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6, 471–483.
Gudykunst, W. B., & Kim, Y. Y. (1997). Communicating with strangers: an approach to intercultural communication. New York: McGraw-Hill.
Harvey, W. S. (2008). British and Indian expatriate scientists finding jobs in Boston. Global Networks, 8, 453–473.
Hawthorne, L., & Burrell, R. (1997). Immigrants and the professions in Australia. Melbourne: Monarsh University. 71.
Henderson, A., Trlin, A., & Watts, N. (2001). “Squandered skills? The employment problems of skilled Chinese immigrants in New Zealand.”. In R. Starrs (Ed.), Asian nationalisms in an age of globalisation (pp. 106–123). Richmond, Surrey: Curzon Press.
Hillage, J., & Pollard, E. (1998). Employability: developing a framework for policy analysis. In Research Brief 85. London: Department for Education and Employment.
Holmes, J. (2005). When small talk is a big deal: sociolinguistic challenges in the workplace. In M. H. Long (Ed.), Second language needs analysis (pp. 344–372). Cambridge: Cambridge University Press.
Holmes, J., Riddiford, N., & Lung, J. (2009). “Talk at work: interactional challenges for immigrants.”. In V. K. Bhatia, W. Cheng, & B. Du-Babcock (Eds.), Language for professional communication: research, practice and training (pp. 215–234). Hong Kong, China: City University of Hong Kong.
Hymes, D. (2001). “On communicative competence.”. In A. Duranti (Ed.), Linguistic anthropology. A reader (pp. 55–73). Oxford: Blackwell Publishers.
Kachru, B. B. (1981). The pragmatics of non-native varieties of English. In L. Smith (Ed.), English for cross-cultural communication (pp. 15–39). London: Macmillan.
Kramsch, C. (2006). From communicative competence to symbolic competence. Modern Language Journal, 90, 249–252.
Kramsch, C. (2008). Ecological perspectives on foreign language education. Language Teaching, 41, 389–408.
Li, Z. (2013). A critical account of employability construction through the eyes of Chinese postgraduate students in the UK. Journal of Education and Work, 26, 473–493.
Makalela, L. (2007). Nativization of English among Bantu language speakers in South Africa. Issues in Applied Linguis, 15, 129–147.
Makoni, S., & Makoni, B. (2009). “English and education in Anglophone Africa: historical and current realities.”. In M. Wong & S. Canagarajah (Eds.), Christian and critical English language educators in dialogue: pedagogical and ethical dilemmas (pp. 106–119). Routledge: Taylor and Francis.
Makoni, B., and Makoni, S. (in press). “English as a postcolonial language in Africa.” In handbook of English as a foreign language. de Bot, K., K. Schrader, and D. Wolff. (Eds.) Routledge, Taylor, and Francis.
McGrath, S. A. (2004). Shifting understandings of skills in South Africa. Cape Town: HSRC Press
McQuaid, R. W., & Lindsay, C. (2005). The concept of employability. Urban Studies, 42, 197–219
Michaels, E., Handfield-Jones, H., & Axelrod, E. (2001). The war for talent. Cambridge, MA: Harvard Business Press.
Millet, J. (2003). What is culture. http://www.culturalsavvy.com/culture.htm
Negash, N. (2011). English language in Africa: an impediment or a contributor to development?”. In H. Coleman (Ed.), Dreams and realities: developing countries and the English language. London: British Council. http://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/Z413%20EDB%20Section08.pdf.
Pandharipande, R. (1987). On nativization of English. World Englishes, 6, 149–158.
Peck, J., & Theodore, N. (2000). “Beyond employability”. Cambridge Journal of Economics, 24, 729–749.
Pennycook, A. (2007). Global Englishes and transcultural flows. London: Routledge.
Rampton, B. (2006). Language in late modernity: interaction in an urban school. Cambridge: Cambridge University Press.
Ranger, T. (1995). Are we not also men? Oxford: James Currey.
Sanders, J. M., & Nee, V. (1996). Immigrant self-employment: the family as social capital and the value of human capital. American Sociological Review, 61, 231–249.
Schellekens, P. (2001). English Language as a barrier to employment, training and education. London: DfEE.
Sennett, R. (1999). The corrosion of character. London: W.W. Norton.
Sharifian, F. (2013). “Globalisation and developing metacultural competence in learning English as an international language.” Multilingual Education, 3, 7. http://www.multilingual-education.com/content/3/1/7
Spencer-Oatey, H., & Franklin, P. (2009). Intercultural interaction: a multidisciplinary approach to intercultural communication. New York: Palgrave Macmillan.
Summers, C. (2002). “Colonial lessons: Africans’ education in Southern Rhodesia 1918–1940.” Oxford, UK: James Currey. Routledge Research Education in Anglophone Africa, 119
Thondhlana, J. (2000). Contrastive rhetoric in Shona and English argumentative essays. Harare: University of Zimbabwe Publications
Trudell, B. (2005). Language choice, education and community identity. International Journal for Academic Development, 25, 237–251.
Van Ek, J. A. (1986). “Objectives of foreign language learning.” Scope 1. Strasbourg: Council of Europe, Publications Section
Van Tubergen, F., & Kalmijn, M. (2009). A dynamic approach to the determinants of immigrants language proficiency: the United States, 1980–2000. International Migration Review, 43, 519–543.
Zeng, Z., & Xie, Y. (2004). Asian-Americans. Earnings disadvantage re-examined: the role of place of education. American Journal of Sociology, 109, 1075–1108.
Zubin, A. (2007). Geographical migration, psychological adjustment and reformation of professional identity. Globalisation, Societies and Education, 5, 239–255.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Madziva, R., McGrath, S. & Thondhlana, J. Communicating Employability: the Role of Communicative Competence for Zimbabwean Highly Skilled Migrants in the UK. Int. Migration & Integration 17, 235–252 (2016). https://doi.org/10.1007/s12134-014-0403-z
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s12134-014-0403-z