Abstract
The purpose of this paper is to question the traditional view of tsarist language management as a conscious, consistent and long-lasting policy of linguistic russification and denationalization and to consider the actual policies, their context, and impact. Drawing on recent historiographies, I will show that the Russian administration had no unified language policy: its strategies varied significantly across time periods and geographic regions and were mediated by political, ethnic, religious, and class concerns. When russification policies were adopted, the key aim was to establish the dominance of Russian as a high language over Polish, German, and Tatar. At the same time, the authorities never created a comprehensive primary education system and, as a result, failed to spread Russian to the majority of non-Russian peasants. Ethnic elites adopted Russian as an additional language, yet this adoption did not increase their loyalty to the empire: the key outcome of russification policies was the mobilization of emerging national movements.
Аннотация
Главная задача данной статьи—поставить под вопрос традиционную трактовку имперской языковой политики как сознательной, последовательной, и долговременной политики языковой руссификации и денационализации и рассмотреть имперские языковые законы и их конечный результат в историческом контексте. Опираясь на современные исторические исследования, я покажу, что имперская администрация не имела единого подхода к языковым вопросам: курс ее политики менялся в зависимости от исторического периода и географического положения региона и находился под влиянием политических, этнических, религиозных, и социальных факторов. В ситуациях, где применялась политика руссификации, ее целью было установление доминации русского языка как языка культуры над польским, немецким, и татарским языками. В то же время, имперская администрация не смогла распространить начальное обучение на всей территории империи и, в результате, не смогла донести русский язык до большинства нерусских крестьян. Члены национальных элит выучили русский как дополнительный язык, но это не усилило их лояльность по отношению к империи: главным результатом царской языковой политики была мобилизация национального народного движения.
Similar content being viewed by others
References
Abašin, S. N. et al. (2008). Central’naja Azija v sostave Rossijskoj imperii. Moskva.
Alpatov, V. M. (2000). 150 jazykov i politika 1917–2000. Sociolingvističeskie problemy SSSR i postsovetskogo prostranstva. Moskva.
Arapov, D. J. et al. (2007). Severnyj Kavkaz v sostave Rossijskoj imperii. Moskva.
Armstrong, J. A. (1978). Mobilized diaspora in tsarist Russia: the case of the Baltic Germans. In J. R. Azrael (Ed.), Soviet nationality policies and practices (pp. 63–104). New York.
Belikov, V. I., & Krysin, L. P. (2001). Sociolingvistika. Moskva.
Berežnaja, L. A. et al. (2007). Zapadnye okrainy Rossijskoj imperii. Moskva.
Dolbilov, M. (2005). Prevratnosti kirillizacii: zapret latinicy i bjurokratičeskaja rusifikacija litovcev v vilenskom general-gubernatorstve 1864–1882 gg. Ab Imperio, 2, 255–296.
Dolbilov, M., & Staljunas, D. (2005). Vvedenie k forumu “Alfavit, jazyk i nacional’naja identičnost’ v Rossijskoj imperii”. Ab Imperio, 2, 123–134.
Dowler, W. (1995). The politics of language in non-Russian elementary schools in the Eastern Empire, 1865–1914. Russian Review, 54(4), 516–538.
Dowler, W. (2001). Classroom and empire: the politics of schooling Russia’s eastern nationalities, 1860–1917. Montreal.
Eklof, B. (1986). Russian peasant schools. Officialdom, village culture, and popular pedagogy, 1861–1914. Berkeley.
Eklof, B., & Peterson, N. (2010). Laska i poriadok: the daily life of the rural school in late Imperial Russia. Russian Review, 69(1), 7–29.
Epsztein, T. (1998). Edukacja dzieci i młodzieży w polskich rodzinach ziemiańskich na Wołyniu, Podolu i Ukrainie w II połowie XIX wieku. Warszawa.
Haltzel, M. H. (1981). The Baltic Germans. In E. C. Thaden (Ed.), Russification in the Baltic provinces and Finland, 1855–1914 (pp. 109–204). Princeton.
Henriksson, A. (1993). Nationalism, assimilation, and identity in late Imperial Russia: the St. Petersburg Germans, 1906–1914. Russian Review, 52(3), 341–353.
Hewitt, G. B. (1985). Georgian: A noble past, a secure future. In I. T. Kreindler (Ed.), Sociolinguistic perspectives on Soviet national languages. Their past, present, and future (Contributions to the Sociology of Language, 40) (pp. 163–179). Berlin.
Hosking, G. (1997). Russia. People and empire 1552–1917. Cambridge.
Kappeler, A. (2001). The Russian Empire: a multiethnic history. Harlow.
Krawchenko, B. (1985). Social change and national consciousness in twentieth-century Ukraine. New York.
Laitin, D. D. (1998). Identity in formation. The Russian-speaking populations in the near abroad. Ithaca.
Lundin, L. C. (1981). Finland. In E. C. Thaden (Ed.), Russification in the Baltic provinces and Finland, 1855–1914 (pp. 355–457). Princeton.
Lukowski, J., & Zawadzki, H. (2006). A concise history of Poland. Cambridge.
Magocsi, P. R. (1996). A history of Ukraine. Seattle.
Miller, A. I. (2000). “Ukrainskij vopros” v politike vlastej i russkom obščestvennom mnenii (vtoraja polovina XIX v.). Sankt Peterburg.
Miller, A. (2002). Rusifikacii: klassificirovat’ i ponjat’. Ab imperio, 2, 133–148.
Miller, A. I. (2008). Imperija Romanovyx i nacionalizm: ėsse po metodologii istoričeskogo issledovanija. Moskva.
O’Connor, K. (2003). The history of the Baltic states. Westport.
Olcott, M. B. (1985). The politics of language reform in Kazakhstan. In I. T. Kreindler (Ed.), Sociolinguistic perspectives on Soviet national languages. Their past, present, and future (Contributions to the Sociology of Language, 40) (pp. 183–204). Berlin.
Pančenko, V. (2004). Tridcatiletnjaja vojna po-ukrainski. In L. Ivšina (Ed.), Dve Rusi. Ukraina Incognita (pp. 182–186). Kiev.
Plakans, A. (1981). The Latvians. In E. C. Thaden (Ed.), Russification in the Baltic provinces and Finland, 1855–1914 (pp. 205–284). Princeton.
Raun, T. (1981). The Estonians. In E. C. Thaden (Ed.), Russification in the Baltic provinces and Finland, 1855–1914 (pp. 285–354). Princeton.
Remy, J. (2005). The Ukrainian alphabet as a political question in the Russian Empire before 1876. Ab Imperio, 2, 167–190.
Sabol, S. (2003). Russian colonization and the genesis of Kazak national consciousness. New York.
Saunders, D. (1985). The Ukrainian impact on Russian culture 1750–1850. Edmonton.
Saunders, D. (1992). Russia in the age of reaction and reform, 1801–1881. London.
Saunders, D. (1995a). Russia’s Ukrainian policy (1847–1905): a demographic approach. European History Quarterly, 25, 181–208.
Saunders, D. (1995b). Russia and Ukraine under Alexander II: the Valuev Edict of 1863. The International History Review, 17(1), 23–50.
Smolij, V. A. (Ed.) (2008). Istorija Ukrainy. Naučno-populjarnye očerki. Moskva.
Snyder, T. (2003). The reconstruction of nations. Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569–1999. New Haven.
Solchanyk, R. (1985). Language politics in the Ukraine. In I. T. Kreindler (Ed.), Sociolinguistic perspectives on Soviet national languages. Their past, present, and future (Contributions to the Sociology of Language, 40) (pp. 57–105). Berlin.
Spires, S. (2001). Language shift in Lithuania, 1850–1900: a reinterpretation. Journal of Baltic Studies, 32(1), 44–61.
Staljunas, D. (2005). Identifikacija, jazyk i alfavit litovcev v rossijskoj nacional’noj politike 1860-x godov. Ab imperio, 2, 225–254.
Subtelny, O. (1994). Ukraine. A history. Toronto.
Suny, R. G. (2001). The empire strikes out: Imperial Russia, “national” identity, and theories of empire. In R. G. Suny & T. Martin (Eds.), A state of nations. Empire and nation-making in the age of Lenin and Stalin (pp. 23–66). Oxford.
Taranenko, O. (2007). Ukrainian and Russian in contact: attraction and estrangement. International Journal of the Sociology of Language, 183(1), 119–140.
Thaden, E. C. (1974). Samarin’s ‘Okrainy Rossii’ and official policy in the Baltic provinces. Russian Review, 33(4), 405–415.
Thaden, E. C. (Ed.) (1981a). Russification in the Baltic provinces and Finland, 1855–1914. Princeton.
Thaden, E. (1981b). The Russian government. In E. C. Thaden (Ed.), Russification in the Baltic provinces and Finland, 1855–1914 (pp.13–108). Princeton.
Thaden, E. C., & Forster Thaden, M. (1984). Russia’s western borderlands, 1710–1870. Princeton.
Tokt’, S. (2005). Latinica ili kirillica: problema vybora alfavita v belorusskom nacional’nom dviženii vo vtoroj polovine XIX–načale XX veka. Ab imperio, 2, 297–319.
Trojnickij, N. A. (1905). Obščij svod po imperii rezul’tatov razrabotki dannyx pervoj vseobščej perepisi naselenija, proizvedennoj 28 janvarja 1897 goda. S.-Peterburg.
Vulpius, R. (2005). Ukrainskij jazyk i škol’noe obučenie v pozdneimperskij period. Ab Imperio, 2, 321–330.
Weber, E. (1976). Peasants into Frenchmen. The modernization of rural France 1870–1914. Stanford.
Weeks, T. R. (1996). Nation and state in late imperial Russia. Nationalism and russification on the western frontier, 1863–1914. Illinois.
Weeks, T. R. (2001). Russification and the Lithuanians, 1863–1905. Slavic Review, 60(1), 96–114.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Pavlenko, A. Linguistic russification in the Russian Empire: peasants into Russians?. Russ Linguist 35, 331–350 (2011). https://doi.org/10.1007/s11185-011-9078-7
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11185-011-9078-7