Abstract
Anaphoric expressions such as repeated names, overt pronouns, and null pronouns serve a major role in the creation and maintenance of discourse coherence. The felicitous use of an anaphoric expression is highly dependent on the discourse salience of the entity introduced by the antecedent. Gordon et al. (Cogn Sci 17:311–347, 1993) showed that, in English, sentences containing repeated names were read more slowly than corresponding sentences containing pronouns when the antecedent of the anaphoric expression was the subject of the previous sentence. This effect was dubbed the Repeated Name Penalty (RNP), and it was further found that this processing delay is eliminated if the antecedent of the anaphoric expression is the object of the previous sentence. The RNP was later extended to Mandarin Chinese (Yang et al. in Lang Cogn Process 14:715–743, 1999) and to Spanish (Gelormini-Lezama and Almor in Lang Cogn Process 26(3):437–454, 2011), which suggests that this might be a universal phenomenon. Moreover, the Spanish results showed an additional effect: sentences containing overt pronouns were read more slowly than corresponding sentences containing null pronouns when the antecedent of the anaphoric expression was the subject of the previous sentence. This effect was dubbed the Overt Pronoun Penalty (OPP) and, like the original RNP, the effect is also eliminated if the antecedent is in object position (Gelormini-Lezama and Almor 2011; Gordon et al. 1993). The similarity of the RNP and the OPP in Spanish suggests that these two processing phenomena might be caused by the same underlying principles. This paper is a critical review of the literature on these processing delays in Spanish and an attempt to integrate the data in a unified framework. Specifically, and following pragmatic explanations like the Informational Load Hypothesis (Almor in Psychol Rev 106:748–765, 1999), the RNP and OPP in Spanish can be understood as superficial manifestations of an imbalance between processing cost and discourse function.
Similar content being viewed by others
References
Almor, A. (1999). Noun-phrase anaphora and focus: The informational load hypothesis. Psychological Review, 106, 748–765.
Almor, A., de Carvalho Maia, J., Cunha Lima, M. L., & Gelormini-Lezama, C. (2017). Language processing, acceptability, and statistical distribution: A study of null and overt subjects in Brazilian Portuguese. Journal of Memory and Language, 92, 98–113. https://doi.org/10.1016/j.jml.2016.06.001.
Ariel, M. (1990). Accessing noun-phrase antecedents. London, New York: Routledge.
Bosque, I., & Violeta Demonte, V. (Eds.). (1999). Gramatica descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
Brennan, S. E. (1995). Centering attention in discourse. Language and Cognitive Processes, 10, 137–167.
Brown-Schmidt, S., Byron, D. K., & Tanenhaus, M. K. (2005). Beyond salience: Interpretation of personal and demonstrative pronouns. Journal of Memory and Language, 53, 292–313.
Carminati, M. N. (2002). The processing of Italian subject pronouns (Doctoral dissertation, University of Massachusetts at Amherst).
Carminati, M. N. (2005). Processing reflexes of the feature hierarchy (Person_Number_Gender) and implications for linguistic theory. Lingua, 115, 259–285.
Chafe, W. L. (1994). Discourse, consciousness, and time. Chicago: University of Chicago Press.
Chambers, C., & Smyth, R. (1998). Structural parallelism and discourse coherence. Journal of Memory and Language, 39, 593–608.
Cloitre, M., & Bever, T. G. (1988). Linguistic anaphors, levels of representation, and discourse. Language and Cognitive Processes, 3, 293–322.
Çokal, D., Sturt, P., & Ferreira, F. (2016). Processing of it and this in written narrative discourse. Discourse Processes,. https://doi.org/10.1080/0163853X.2016.1236231.
Crawley, R. A., Stevenson, R. J., & Kleinman, D. (1990). The use of heuristic strategies in the interpretation of pronouns. Journal of Psycholinguistic Research, 4, 245–264.
De Carvalho Maia, J., Vernice, M., Gelormini-Lezama, C., Lima, M. L. C., & Almor, A. (2016). Co-referential processing of pronouns and repeated names in Italian. Journal of Pscyholinguistic Research,. https://doi.org/10.1007/s10936-016-9450-2.
Filiaci, F., Sorace, A., & Carreiras, M. (2013). Anaphoric biases of null and overt subjects in Italian and Spanish: A cross-linguistic comparison. Language and Cognitive Processes, 29(7), 825–843.
Frederiksen, J. R. (1981). Understanding anaphora: Rules used by readers in assigning pronominal referents. Discourse Processes, 4, 323–347.
Fukumura, K., & van Gompel, R. P. G. (2015). Effects of order of mention and grammatical role on anaphor resolution. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 41(2), 501–525.
Gelormini-Lezama, C. (2012). A review of the repeated name penalty: Implications for null subject languages. Revista LinguíStica/Revista do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal do Rio de Janeiro, 8(2), 22–34.
Gelormini-Lezama, C., & Almor, A. (2011). Repeated names, overt pronouns, and null pronouns in Spanish. Language and Cognitive Processes, 26(3), 437–454.
Gelormini-Lezama, C., & Almor, A. (2013). Singular and plural pronominal reference in Spanish. Journal of Psycholinguistic Research, 43, 299–313.
Gernsbacher, M. A. (1989). Mechanisms that improve referential access. Cognition, 32, 99–156.
Gernsbacher, M. A. (1990). Language comprehension as structure building. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Givón, T. (1987). On understanding grammar. New York: Academic Press.
Gordon, P. C., Grosz, B. J., & Gilliom, L. A. (1993). Pronouns, names, and the centering of attention in discourse. Cognitive Science, 17, 311–347.
Gordon, P. C., & Hendrick, R. (1997). Intuitive knowledge of linguistic co-reference. Cognition, 62, 325–370.
Grosz, B. J., Joshi, A. K., & Weinstein, S. (1983). Providing a unified account of definite noun phrases in discourse. In Proceedings of the 21st annual meeting of the association for computational linguistics, Cambridge, MA.
Gundel, J. K., Hedberg, N., & Zacharski, R. (1993). Cognitive status and the form of referring expressions in discourse. Language, 69, 274–307.
Hudson, S. B., Tanenhaus, M. K., & Dell, G. S. (1986). The effect of the discourse center on the local coherence of a discourse. In Proceedings of the eighth annual conference of the cognitive science society (pp. 96–101). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Kaiser, E., & Trueswell, J. C. (2008). Interpreting pronouns and demonstratives in Finnish: Evidence for a form-specific approach to reference. Language and Cognitive Processes, 23(5), 709–748.
Kennison, S. M., & Gordon, P. C. (1997). Comprehending referential expressions during reading: Evidence from eye tracking. Discourse Processes, 24, 229–252.
Larson, R., & Luján, M. (1989). Emphatic pronouns. Stony Brook: MS. Stony Brook University.
Luján, M. (1986). Stress and binding of pronouns. In A. Farley, P. Farley, & K.-E. McCullough (Eds.), Papers from the parasession on pragmatics and grammatical theory (pp. 248–262). Chicago, IL: Chicago Linguistics Society, University of Chicago.
Luján, M. (1985). Overt pronouns in Spanish. Chicago Linguistic Society Proceedings, 21, 424438.
Morales, A. (1997). La hipótesis funcional y la aparición del sujeto no nominal: El español de Puerto Rico. Hispania, 80(1), 153–165.
Prince, E. F. (1978). A comparison of wh-clefts and it-clefts in discourse. Language, 34, 883–906.
Sanford, A. J., & Garrod, S. C. (1981). Understanding written language. Chichester: Wiley.
Sheldon, A. (1974). The role of parallel function in the acquisition of relative clauses in English. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 13(272–28), 1.
Smyth, R. (1994). Grammatical determinants of ambiguous pronoun resolution. Journal of Psycholinguistic Research, 23, 197–229.
Sun, B., & Kennison, S. M. (2015). Comprehending pronouns in Chinese: Evidence for cross-language differences in referential processing. Language Sciences, 47, 56–65.
Yang, C. L., Gordon, P. C., Hendrick, R., & Hue, C. H. (2003). Constraining the comprehension of pronominal expressions in Chinese. Cognition, 86, 283–315.
Yang, C. L., Gordon, P. C., Hendrick, R., & Wu, J. T. (1999). Comprehension of referring expressions in Chinese. Language and Cognitive Processes, 14, 715–743.
Yang, C. L., Gordon, P. C., Hendrick, R., Wu, J. T., & Chou, T. L. (2001). The processing of coreference for reduced expressions in discourse integration. Journal of Pscyholinguistic Research, 30, 21–35.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest
The authors declare that they have no conflict of interest.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Gelormini-Lezama, C. Exploring the Repeated Name Penalty and the Overt Pronoun Penalty in Spanish. J Psycholinguist Res 47, 377–389 (2018). https://doi.org/10.1007/s10936-017-9529-4
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10936-017-9529-4