Skip to main content
Log in

Do Standardized Scripts Improve Interpreter Use by Spanish-Speaking Patients?

  • Original Paper
  • Published:
Journal of Immigrant and Minority Health Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Patients with limited English-proficiency (LEP) who need but do not receive interpreters have lower satisfaction and poorer understanding. A knowledge gap remains regarding the optimal way to offer interpreters. Using standardized scripts, we will determine whether the questions we use to offer interpreters increase utilization. Pilot prospective cohort study of postpartum mothers with LEP. Subjects were assigned one of three unique scripted question offering an interpreter. Data were analyzed using ANOVA, chi-square test, and Fisher’s exact test. Fifty-five LEP patients were randomized into three study arms with similar sociodemographics. Overall interpreter use was 80% (44/55). There was a significant difference in interpreter utilization: 82.4%, 63.6%, 100%, respectively by arm (p = 0.015). Highest interpreter utilization occurred with “In what language do you prefer to receive your medical care?”. There is opportunity for providers to refine the way they offer interpreters to optimize utilization.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  1. Commonly asked questions and answers regarding limited English proficient (LEP) individuals. U.S. Department of Justice; 2011. https://www.lep.gov/faq/faqs-rights-lep-individuals/commonly-asked-questions-and-answers-regarding-limited-english. Accessed 5 May 2020.

  2. Samuels-Kalow ME, Stack AM, Porter SC. Parental language and dosing errors after discharge from the pediatric emergency department. Pediatr Emerg Care. 2013;29(9):982–7.

    Article  Google Scholar 

  3. Jacobs EA. Patient centeredness in medical encounters requiring an interpreter. Am J Med. 2000;109(6):515.

    Article  CAS  Google Scholar 

  4. Divi C, Koss RG, Schmaltz SP, Loeb JM. Language proficiency and adverse events in US hospitals: a pilot study. Int J Qual Health Care. 2007;19(2):60–7.

    Article  Google Scholar 

  5. Flores G. The impact of medical interpreter services on the quality of health care: a systematic review. Med Care Res Rev. 2005;62(3):255–99.

    Article  Google Scholar 

  6. Hampers LC, McNulty JE. Professional interpreters and bilingual physicians in a pediatric emergency department: effect on resource utilization. Arch Pediatr Adolesc Med. 2002;156(11):1108–13.

    Article  Google Scholar 

  7. Baker DW, Hayes R, Fortier JP. Interpreter use and satisfaction with interpersonal aspects of care for Spanish-speaking patients. Med Care. 1998;36(10):1461–70.

    Article  CAS  Google Scholar 

  8. Lion KC, Mangione-Smith R, Martyn M, Hencz P, Fernandez J, Tamura G. Comprehension on family-centered rounds for limited English proficient families. Acad Pediatr. 2013;13(3):236–42.

    Article  Google Scholar 

  9. Jacobs EA, Lauderdale DS, Meltzer D, Shorey JM, Levinson W, Thisted RA. Impact of interpreter services on delivery of health care to limited-English-proficient patients. J Gen Intern Med. 2001;16(7):468–74.

    Article  CAS  Google Scholar 

  10. Juckett G, Unger K. Appropriate use of medical interpreters. Am Fam Phys. 2014;90(7):476–80.

    Google Scholar 

  11. Language use. U.S. Department of Commerce: US Census Bureau. https://www.census.gov/topics/population/language-use/about.html. Accessed 5 May 2020.

  12. US Census Bureau. Detailed languages spoken at home and ability to speak English for the population 5 years and over: 2009–2013. New York: US Census Bureau; 2015.

    Google Scholar 

  13. Schenker Y, Perez-Stable EJ, Nickleach D, Karliner LS. Patterns of interpreter use for hospitalized patients with limited English proficiency. J Gen Intern Med. 2011;26(7):712–7.

    Article  Google Scholar 

  14. Karliner LS, Napoles-Springer AM, Schillinger D, Bibbins-Domingo K, Perez-Stable EJ. Identification of limited English proficient patients in clinical care. J Gen Intern Med. 2008;23(10):1555–60.

    Article  Google Scholar 

  15. López L, Rodriguez F, Huerta D, Soukup J, Hicks L. Use of interpreters by physicians for hospitalized limited English proficient patients and its impact on patient outcomes. J Gen Intern Med. 2015;30(6):783–9.

    Article  Google Scholar 

  16. Yeheskel A, Rawal S. Exploring the “patient experience” of individuals with limited english proficiency: a scoping review. J Immigr Minor Health. 2019;21(4):853–78.

    Article  Google Scholar 

  17. Flores G, Abreu M, Barone CP, Bachur R, Lin H. Errors of medical interpretation and their potential clinical consequences: a comparison of professional versus ad hoc versus no interpreters. Ann Emerg Med. 2012;60(5):545–53.

    Article  Google Scholar 

  18. Boscolo-Hightower A, Rafton SA, Tolman M, Zhou C, Ebel BE. Identifying families with limited English proficiency using a capture-recapture approach. Hosp Pediatr. 2014;4(1):16–22.

    Article  Google Scholar 

  19. Okrainec K, Miller M, Holcroft C, Boivin JF, Greenaway C. Assessing the need for a medical interpreter: are all questions created equal? J Immigr Minor Health. 2014;16(4):756–60.

    Article  Google Scholar 

  20. Hartford EA, Anderson AP, Klein EJ, Caglar D, Carlin K, Lion KC. The use and impact of professional interpretation in a Pediatric Emergency Department. Acad Pediatr. 2019;19(8):956–62.

    Article  Google Scholar 

  21. Taira BR, Orue A. Language assistance for limited English proficiency patients in a public ED: determining the unmet need. BMC Health Serv Res. 2019;19(1):56.

    Article  Google Scholar 

  22. Burbano O’Leary SC, Federico S, Hampers LC. The truth about language barriers: one residency program’s experience. Pediatrics. 2003;111(5 Pt 1):e569–73.

    Article  Google Scholar 

  23. Schwei RJ, Schroeder M, Ejebe I, Lor M, Park L, Xiong P, et al. Limited English proficient patients’ perceptions of when interpreters are needed and how the decision to utilize interpreters is made. Health Commun. 2018;33(12):1503–8.

    Article  Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

Talwalkar Grant was awarded during the study period to Devlynne S. Ondusko and Ladawna Gievers.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Devlynne S. Ondusko.

Additional information

Publisher's Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Ondusko, D.S., Khaki, S., Huun, C. et al. Do Standardized Scripts Improve Interpreter Use by Spanish-Speaking Patients?. J Immigrant Minority Health 23, 1021–1025 (2021). https://doi.org/10.1007/s10903-021-01195-7

Download citation

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10903-021-01195-7

Keywords

Navigation