Abstract
Technology is not neutral; it is an extension of a knowledge system. A fundamental issue in discussing the role of technology in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) is identifying if that knowledge system perpetuates social inequities, linguistic/cognitive imperialism, and white supremacy. With the advance of globalization, largely characterized by a western, capitalistic worldview and dominant colonial languages (e.g., English), non-dominant heritage/Indigenous languages and cultures continue to be threatened. The colonization of the digital landscape can perpetuate a (heritage) language deficit, linguicide and (epistemological) racisms, and uphold a global white, English, neoliberal agenda. However, decolonizing technology can facilitate formal, informal, and self-directed learning processes and “trans-systemic” knowledge exchanges (e.g., learner creations, community-led apps, and websites). This chapter therefore conceptualizes how decolonizing technology and heritage language pedagogy can enable more equitable transepistemic language education. The chapter introduces Online Worldreviewer Language Spaces (OWLS) and the example of the multilingual and multimodal OWLS class blog and self-reflection e-journal in post-secondary education during the COVID-19 pandemic. In OWLS, learners and educators are encouraged to use their full epistemic and semiotic repertoires in the language development and learning process (e.g., [Indigenous/heritage/sign] language, visuals, art, dance, movement, and song). OWLS can enable English language teachers and learners to: (1) critically reflect on their ongoing digital literacies; (2) draw on their (heritage) knowledge systems and multilingual/multimodal semiotic repertoires; (3) collaboratively review dominant neoliberal/colonial ideologies and bias in digital linear and modular texts; (4) share their own unique worldviews; and (5) co-construct deeper associations and meanings in their (online) English language learning or teaching journey.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Bateson, G. (1972). Steps to an ecology of mind. Ballantine Books.
Battiste, M. (2002). Indigenous knowledge and pedagogy in First Nations education: A literature review with recommendations. National Working Group on Education and the Minister of Indian Affairs Indian and Northern Affairs Canada (INAC). https://www.afn.ca/uploads/files/education/24._2002_oct_marie_battiste_indigenousknowledgeandpedagogy_lit_review_for_min_working_group.pdf
Battiste, M. (2013). Decolonizing education: Nourishing the learning spirit. Purich Publishing Limited.
Chiblow (Ogamauh annag qwe), S. (2019). Anishinabek Women’s Nibi Giikendaaswin (Water Knowledge). Water, 11(2), 209. https://doi.org/10.3390/w11020209
Chiblow, S., & Meighan, P. J. (2021). Language is land, land is language: The importance of indigenous languages. Human Geography, 194277862110228. https://doi.org/10.1177/19427786211022899
Cope, B., & Kalantzis, M. (2015). A pedagogy of multiliteracies learning by design. Palgrave Macmillan. http://link.springer.com/book/10.1057/9781137539724
Darwin, R., & Norton, B. (2014). Transnational identity and migrant language learners: The promise of digital storytelling. Education Matters: The Journal of Teaching and Learning, 2(1), 55–66.
de Santos, B. S. (2016). Epistemologies of the South: Justice against epistemicide. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315634876
George, J. (1867). The mission of Great Britain to the world, or some of the lessons which she is now teaching. Dudley & Burns.
Gerald, J. P. B. (2020). Worth the risk: Towards decentring whiteness in English language teaching. BC TEAL Journal, 5(1), 44–54. https://doi.org/10.14288/BCTJ.V5I1.345
Haraway, D. J. (2008). When species meet. University of Minnesota Press.
Heller, M. (2010). The commodification of language. Annual Review of Anthropology, 39(1), 101–114. https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.012809.104951
Kelly-Holmes, H. (2019). Multilingualism and technology: A review of developments in digital communication from monolingualism to idiolingualism. Annual Review of Applied Linguistics, 39, 24–39. https://doi.org/10.1017/S0267190519000102
Kubota, R. (2020). Confronting epistemological racism, decolonizing scholarly knowledge: Race and gender in applied linguistics. Applied Linguistics, 41(5), 712–732. https://doi.org/10.1093/applin/amz033
Kusters, A., Spotti, M., Swanwick, R., & Tapio, E. (2017). Beyond languages, beyond modalities: Transforming the study of semiotic repertoires. International Journal of Multilingualism, 14(3), 219–232. https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1321651
Little, S. (2020). Whose heritage? What inheritance? Conceptualising family language identities. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(2), 198–212. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1348463
Macedo, D. P. (Ed.). (2019). Decolonizing foreign language education: The misteaching of English and other colonial languages. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429453113
Meighan, P. J. (2020). An “educator’s” perspective: How heritage language pedagogy and technology can decolonize the English classroom. TESOL Journal, 11(2), e483. https://doi.org/10.1002/tesj.483
Meighan, P. J. (2021a). Decolonizing English: A proposal for implementing alternative ways of knowing and being in education. Diaspora, Indigenous, and Minority Education, 15(2), 77–83. https://doi.org/10.1080/15595692.2020.1783228
Meighan, P. J. (2021b). Decolonizing the digital landscape: The role of technology in indigenous language revitalization. AlterNative: An International Journal of Indigenous Peoples, 17(3), 397–405. https://doi.org/10.1177/11771801211037672
Meighan, P. J. (2021c). Bridging the past, present, and future. In C. E. Poteau & C. A. Winkle, Advocacy for social and linguistic justice in TESOL (pp. 12–26). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003202356-3
Meighan-Chiblow, P. J. (2021, October 10). (Un)learning cognitive and linguistic imperialism in English: Towards transepistemic language education. Belonging, Identity, Language, Diversity Research Group (BILD). https://bild-lida.ca/blog/uncategorized/unlearning-cognitive-and-linguistic-imperialism-in-english-towards-transepistemic-language-education-by-paul-meighan-chiblow/
Minde, H. (2003). Assimilation of the Sami—Implementation and consequences. Acta Borealia, 20(2), 121–146. https://doi.org/10.1080/08003830310002877
Pennycook, A. (2017). The cultural politics of English as an international language. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315225593
Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford University Press.
Phillipson, R., & Skutnabb-Kangas, T. (2017). Linguistic imperialism and the consequences for language ecology. In A. F. Fill & H. Penz (Eds.), The Routledge Handbook of Ecolinguistics (pp. 121–134). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315687391-9
Phyak, P. (2021). Epistemicide, deficit language ideology, and (de)coloniality in language education policy. International Journal of the Sociology of Language, 2021(267–268), 219–233. https://doi.org/10.1515/ijsl-2020-0104
Phyak, P., & De Costa, P. I. (2021). Decolonial struggles in indigenous language education in neoliberal times: Identities, ideologies, and activism. Journal of Language, Identity & Education, 20(5), 291–295. https://doi.org/10.1080/15348458.2021.1957683
Plumwood, V. (2007). Human exceptionalism and the limitations of animals: A review of Raimond Gaita’s ‘The Philosopher’s Dog’. Ecological Humanities, 42. http://australianhumanitiesreview.org/2007/08/01/human-exceptionalism-and-the-limitations-of-animals-a-review-of-raimond-gaitas-the-philosophers-dog/
Pool, I. (2016). Colonialism’s and postcolonialism’s fellow traveller: The collection, use and misuse of data on indigenous people. In T. Kukutai & J. Taylor (Eds.), Indigenous data sovereignty: Toward an agenda (pp. 57–78). Australian National University Press. https://doi.org/10.22459/CAEPR38.11.2016
Roosevelt, T. (1919). Letter from Theodore Roosevelt to Richard M. Hurd. Theodore Roosevelt Papers: Library of Congress Manuscript Division. https://www.theodorerooseveltcenter.org/Research/Digital-Library/Record?libID=o265602
Rosenfeld, C. (2019). From Prometheus to Gaea: A case for Earth-centered language. Language & Ecology, 2019–2020. http://ecolinguistics-association.org/journal
Shin, H., & Park, J.S.-Y. (2016). Researching language and neoliberalism. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(5), 443–452. https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1071823
Silverstone, R. (2005). The sociology of mediation and communication. In C. Calhoun, C. Rojek, & B. Turner (Eds.). The SAGE handbook of sociology (pp. 188–207). SAGE Publications Ltd. https://doi.org/10.4135/9781848608115.n11
Spivak, G. C. (1988). Can the Subaltern speak? In C. Nelson & L. Grossberg (Eds.), Marxism and the interpretation of culture (pp. 271–313). Macmillan.
Stibbe, A. (2017). Positive discourse analysis. In A. F. Fill & H. Penz (Eds.), The Routledge handbook of ecolinguistics (pp. 165–178). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315687391-12
Strate, L. (2012). If it’s neutral, it’s not technology. Educational Technology, 52(1), 6–9. https://www.jstor.org/stable/44429982
Taylor, J. L., Council, W. W. A. S., Soro, A., Roe, P., & Brereton, M. (2019). A relational approach to designing social technologies that foster use of the Kuku Yalanji language. In Proceedings of the 31st Australian conference on human-computer-interaction (pp. 161–172). https://doi.org/10.1145/3369457.3369471
Truth and Reconcilliation Commission of Canada. (2015). Honouring the truth, reconciling for the future: Summary of the final report of the Truth and Reconcilliation Commission of Canada. http://epe.lac-bac.gc.ca/100/201/301/weekly_acquisition_lists/2015/w15-24-F-E.html/collections/collection_2015/trc/IR4-7-2015-eng.pdf
Wikipedia. (2021). Mongabay. https://en.wikipedia.org/wiki/Mongabay
Zanon, S. (2021, September 20). Extinction of Indigenous languages leads to loss of exclusive knowledge about medicinal plants (M. Johnson, Trans.). Mongabay. https://news.mongabay.com/2021/09/extinction-of-indigenous-languages-leads-to-loss-of-exclusive-knowledge-about-medicinal-plants/
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Meighan, P.J. (2023). Online Worldreviewer Language Spaces (OWLS): Integrating Decolonizing Technology and Heritage Language Pedagogy in TESOL. In: Raza, K., Reynolds, D., Coombe, C. (eds) Handbook of Multilingual TESOL in Practice. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-19-9350-3_17
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-19-9350-3_17
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-19-9349-7
Online ISBN: 978-981-19-9350-3
eBook Packages: EducationEducation (R0)