Abstract
A request is a speech act with which speakers want the listener to perform an act that benefits them. For this reason, different linguistic strategies ranging from direct imperatives to indirect declarative sentences are available, and their choice is determined by factors such as the power relationship and social distance between the interlocutors. Requesting strategies are known to differ across different languages and language varieties, but no systematic studies have explored which factors determine the linguistic form of requests in Nigerian English. In this chapter, a corpus-based approach is used for investigating requesting strategies in relation to the factors social distance and power relationship as well as language mode in both Nigerian and British English. The findings show that while social distance and power relationship systematically determine the choice of requesting strategies in British English, they play no role in Nigerian English. Language mode does not influence the choice of requesting strategies in either variety.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
We are grateful to Folajimi Oyebola for performing this regression analysis.
References
Adegbija, E. (1989). A comparative study of politeness phenomena in Nigerian English, Yoruba and Ogori. Multilingua, 8(1), 57–80.
Adegbija, E. (2004). The domestication of English in Nigeria. In S. Awonusi & E. A. Babalola (Eds.), Domestication of English Language in Nigeria: A festschrift in honour of Abiodun Adetugbo (pp. 20–44). University of Lagos Press.
Akinlotan, M., & Akande, A. (2020). Dative alternation in Nigerian English: A corpus-based approach. Glottotheory, 10(1–2), 103–125.
Akinola, A., & Oladipupo, R. (2021). Word stress free variation in Nigerian English: A corpus-based study. Advance online publication. https://doi.org/10.1017/S026607842100002X
Banjo, A. (1993). An endonormative model for the teaching of the English language in Nigeria. International Journal of Applied Linguistics, 3(2), 261–275.
Barron, A. (2008). The structure of requests in Irish English and English English. In K. P. Schneider & A. Barron (Eds), Variational pragmatics: A focus on regional varieties in pluricentric languages (pp. 35–67). John Benjamins.
Blum-Kulka, S., & House, J. (1989). Cross-cultural and situational variation in requesting behavior. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp. 123–154). Ablex.
Blum-Kulka, S., House, H., & Kasper, G. (1989). The CCSARP coding manual. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp. 273–294). Ablex.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage (2nd ed.). Cambridge University Press.
Chiluwa, I. (2010). Nigerian English in informal email messages. English World-Wide, 31(1), 40–61.
Eberhard, D. M., Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.) (2019). Ethnologue: Languages of the world, 22nd edn. SIL International. http://www.ethnologue.com
Gut, U., & Fuchs, R. (2017). Exploring speaker fluency with phonologically annotated ICE corpora. World Englishes, 36, 387–403.
Gut, U., & Unuabonah, F. O. (2019). The use of stance markers in West African Englishes. In A. U. Esimaje, U. Gut, & B. E. Antia (Eds.), Corpus linguistics and African Englishes (pp. 206–229). John Benjamins.
Flöck, I. (2016). Requests in American and British English: A contrastive multi-method analysis. John Benjamins.
Jibril, M. (1986). Sociolinguistic variation in Nigerian English. English World-Wide, 7, 147–174.
John, C. R., (2018). Contrastive study of the politeness strategies of English and Igbo Languages (MA thesis). University of Nigeria.
Jowitt, D. (2019). Nigerian English. Mouton de Gruyter.
Kachru, Y. (1998). Culture and speech acts: Evidence from Indian and Singaporean English. Studies in the Linguistic Sciences, 28(1), 79–98.
Kranich, S., Bruns, H., & Hampel, E. (2021). Requests across varieties and cultures: Norms are changing (but not everywhere in the same way). Anglistik: International Journal of English Studies, 32(1), 91–114.
Lin, Y.-H. (2009). Query preparatory modals: Cross-linguistic and cross-situational variations in request modification. Journal of Pragmatics, 41(8), 1636–1656.
Oyetade, S. O. (1995). A sociolinguistic analysis of address forms in Yoruba. Language in Society, 24(4), 515–535.
Pinon, R., & Hayden, J. (2010). The benefits of the English language for individuals and societies: quantitative indicators from Cameroon, Nigeria, Rwanda, Bangladesh and Pakistan. A custom report compiled by Euromonitor International for the British Council. https://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/Euromonitor%20Report%20A4.pdf. Last accessed on June 4, 2021
Searle, J. R. (1969). Speech acts. MIT Press.
Sridhar, K. K. (1991). Speech acts in an indigenised variety: Sociocultural values and language variation. In J. Cheschire (Ed.), English Around the world: Sociolinguistic perspectives (pp. 308–318). Cambridge University Press.
Trosborg, A. (1995). Interlanguage pragmatics. Requests, complaints and apologies. Mouton de Gruyter.
Udofot, I. (2003). Stress and rhythm in the Nigerian accent of English. English World-Wide, 24, 201–220.
Unuabonah, F. (2021). ‘Mehn! This wins the award’: The discourse-pragmatic functions of mehn in Nigerian English. English Today, 1–9. doi: https://doi.org/10.1017/S0266078421000122.
Unuabonah, F. O., & Gut, U. (2018). Commentary pragmatic markers in Nigerian English. English World-Wide, 39, 193–213.
Unuabonah, F. O., Oyebola, F., & Gut, U. (2021). Abeg na! we write so our comments can be posted!” Borrowed Nigerian Pidgin pragmatic markers in Nigerian English.’ Pragmatics. Advance online publication. https://doi.org/10.1075/prag.19038.unu
Werner, V., & Fuchs, R. (2017). The present perfect in Nigerian English. English Language and Linguistics, 21(1), 129–153.
Wachuku, U. N. (2017). Interlanguage request production of Nigerian learners of English as a second language. New Trends and Issues Proceedings on Humanities and Social Sciences, 3(3), 94–103.
Wunder, E., Voorman, H., & Gut, U. (2010). The ICE Nigeria corpus project: Creating an open, rich and accurate corpus. ICAME Journal, 34, 78–88.
Acknowledgements
We gratefully acknowledge funding by the Alexander-von-Humboldt Foundation (Ref 3.4—1158639—NGA—IP) for this research project. We are grateful to Daniel Florence, Anika Gerfer, Rotimi Oladipupo and Folajimi Oyebola for their help in coding the data.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2022 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Gut, U., Unuabonah, F.O. (2022). Requesting Strategies in Nigerian and British English: A Corpus-Based Approach. In: Ekpenyong, M.E., Udoh, I.I. (eds) Current Issues in Descriptive Linguistics and Digital Humanities. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-19-2932-8_46
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-19-2932-8_46
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-19-2931-1
Online ISBN: 978-981-19-2932-8
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)