Abstract
In 1968, the first complete translation of the Catholic Bible in Chinese was published in Hong Kong by the Sigao Shengjing Xuehui. The institute is also known as Studium Biblicum Franciscanum Sinense and was established in 1945 in Beijing by the Franciscan missionary Gabriele Allegra (1907–1976). This chapter explores the activity of the Studium Biblicum from 1976 to the present. The projects undertaken after the publication of the single-volume Bible (1968) and the death of Allegra (1976) are presented. Among these, the interconfessional and ecumenical translation works are analyzed, together with the features of other Chinese Catholic Bible versions published and distributed after 1968.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2020 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
De Gruttola, R. (2020). The Studium Biblicum Franciscanum Sinense from 1976 to Present. In: Chu, Cy., Mariani, P. (eds) People, Communities, and the Catholic Church in China. Christianity in Modern China. Palgrave Pivot, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-15-1679-5_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-15-1679-5_6
Published:
Publisher Name: Palgrave Pivot, Singapore
Print ISBN: 978-981-15-1678-8
Online ISBN: 978-981-15-1679-5
eBook Packages: Religion and PhilosophyPhilosophy and Religion (R0)