Abstract
This chapter discusses the retranslations of Karl Marx’s Das Kapital into Turkish starting with the earliest attempt to partially translate the work in 1912 and explores how the translation of this particular book became a site of intellectual and ideological struggle among translators and publishers. The analysis will be carried out on the basis of paratextual material, i.e. prefaces to the various translations as well as critical essays by translators and publishers. The struggle over translations of Das Kapital in Turkey releases the tension between agents involved in the translation and publication of the work as manifested both by a discussion on the issues of terminology and concepts (aimed at the formation of a Turkish leftist discourse) and on the ‘correct reading’ of the text itself. Likewise, the account of the ban on the work imposed in 1938 during the single-party regime, lifted in 1965 following an appeal by the Turkish Workers Party (TİP – Türkiye İşçi Partisi) to the Constitutional Court, serves to display how this major work has gained its ‘freedom’ from censorship relatively earlier than Manifest der Kommunistischen Partei (The Communist Manifesto), another seminal Marxist work.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Committee of Union and Progress is the principal Young Turk organization that left its mark on the politics of the Ottoman Empire from the 1890s to 1918. The Turkish name translates literally as the “Society for Union and Progress”, although reference to it as “komite” is common in its conspiratorial phases. Its members are referred to as “unionists”. Its precursor was the Ottoman Union Society, a secret circle of liberal-minded students in the imperial military medical school in Istanbul who aspired to overthrow the autocratic regime of Sultan Abdulhamid II. The founders were İbrahim Temo, İshak Sükuti, Abdullah Cevdet and Mehmet Reşid.
- 2.
https://www.marxists.org/archive/marx/works/1867-c1/p1.htm. Accessed 8 Dec 2018.
- 3.
All the references to the prefaces and afterwords to the various versions of Das Kapital throughout the chapter can be accessed at https://www.marxists.org/archive/marx/works/1867-c1/p1.htm. Accessed 8 Dec 2018.
- 4.
https://www.marxists.org/archive/marx/works/1867-c1/p3.htm. Accessed 8 Dec 2018.
- 5.
https://www.marxists.org/archive/marx/works/1867-c1/p3.htm. Accessed 8 Dec 2018.
- 6.
Bilgi also translated the second and third volumes of Marx’s work in 1976 and 1978 respectively.
- 7.
For further information on the “Navy Case” (Donanma Davası), see Karaca 2013.
- 8.
For further information, please see Çelik 2014.
- 9.
Even Kerim Sadi, who published a fierce critique of Haydar Rifat’s translation of Das Kapital in a series of brochures entitled Bir Mütercimin Hataları (1935), acknowledges Rifat’s active role in the spreading of leftist thought. Sadi devotes a section to Rifat’s Beynelmilel İhtilâl Fırkaları, which includes a detailed survey of the ideologies of socialist and communist thinkers like Babeuf, Marx, Engels, and Proudhon in his Türkiye’de Sosyalizmin Tarihi’ne Katkı (Sadi 1975/1994, 174–175).
- 10.
Sol Yayınları Publishing catalogue 2011, prepared for the TÜYAP Book Fair of 2011.
- 11.
Sol Yayınları Publishing catalogue 2011, prepared for the TÜYAP Book Fair of 2011.
- 12.
Nail Satlıgan (1950–2013) was a Marxist economist and academic who wrote extensively on Marx’s ideology and his works.
- 13.
See Muazzez Uslu’s chapter in this volume.
References
Alkan, Ö. M. (1988). II. Meşrutiyet’te İstanbul’da Sosyalist Basın ve Sosyalist Yayınlar. In E. Kürkçü (Ed.), Sosyalizm ve Toplumsal Mücadeleler Ansiklopedisi (Vol. 6, pp. 1834–1835). Istanbul: İletişim Yayınları.
Bilgi, A. (1988). Kapital’in Türkçe Çevirileri, Terim ve Kavram Sorunları. In E. Kürkçü (Ed.), Sosyalizm ve Toplumsal Mücadeleler Ansiklopedisi (Vol. 1, pp. 262–263). Istanbul: İletişim Yayınları.
Çelik, B. (2014). Haydar Rifat Yorulmaz’ın Çevirileri (1908–1940): Bir Sol Düşünce “Repertuvarı”nın Kuruluşu (Unpublished MA thesis). Okan University.
Engels, F. (1886). Preface. In K. Marx, Capital volume one (S. Moore & E. Aveling, Trans.). https://www.marxists.org/archive/marx/works/1867-c1/p6..htm. Accessed 8 Dec 2018.
Karaca, E. (2013). Sintinenin Dibinde. Istanbul: Pusula Yayıncılık.
Kitap’ın Notu, Y. (2011). In K. Marx (Ed.), Kapital (M. Selik & N. Satlıgan, Trans.) (pp. 13–14). Istanbul: Yordam.
Kıvılcımlı, H. (1936). Marksizm Kalpazanları Kimlerdir? Kerim Sadi. Istanbul: Marksizm Bibliyoteği.
Kürkçü, E. (1988). Sunuş (Preface). In E. Kürkçü (Ed.), Sosyalizm ve Toplumsal Mücadeleler Ansiklopedisi (pp. 10–11). Istanbul: İletişim Yayınları.
Marx, K. (1867). Das Kapital: Kritik der politischen Ökonomie. Berlin: Verlag von Otto Meissner.
Marx, K. (1886). Capital volume one (S. Moore & E. Aveling, Trans., F. Engels, Ed.). Moscow: Progress Publishers.
Marx, K. (1862/1905). Theorien über den Mehrwert (K. Kautsky, Ed.). Stuttgart: Verlag von J. H. W. Dietz Nachf.
Marx, K. (1906). Capital, vol. 1: The process of capitalist production (S. Moore & E. Aveling, Trans., F. Engels, Ed., E. Untermann, Rev.). Chicago: Charles H. Kerr & Company.
Marx, K. (1933). Sermaye (H. Rifat, Trans.). Istanbul: Tefeyyüz Kitaphanesi.
Marx, K. (1936a). Kapital (K. Sadi, Trans.). Istanbul: İnsaniyet Kütüphanesi.
Marx, K. (1936b). Kapital (S. İleri, Trans.). Istanbul: Bozkurt Matbaası.
Marx, K. (1937). Kapital (H. Kıvılcımlı, Trans.). Istanbul: Sosyal İnsan Yayınları.
Marx, K. (1965). Kapital (Karl Marx’tan Özet) (R. N. İleri, Trans.). Istanbul: Sosyal Yayınları.
Marx, K. (1975). Kapital: Kapitalist Üretimin Eleştirel Bir Tahlili (A. Bilgi, Trans.). Istanbul: Sol Yayınları.
Marx, K. (2011). Kapital (M. Selik & N. Satlıgan, Trans.). Istanbul: Yordam.
Rifat, H. (1933). Önsöz. In K. Marx (Ed.), Sermaye (pp. 5–6). Istanbul: Tefeyyüz Kütüphanesi.
Sadi, K. (1934a). Bir Münekkidin Hataları. Istanbul: Sinan Matbaası ve Kütüphanesi, İnsaniyet Kütüphanesi no: 6.
Sadi, K. (1934b). Bir Şakirdin Hataları. “Birlik” muharrirlerinden nevheves bir şakirdin marksizme ait tek bir cümlesinde tesadüf edilen ilim hatalarının tashihine dair. Birinci cüz. Istanbul: Sinan Matbaası ve Kütüphanesi, İnsaniyet Kütüphanesi no: 7.
Sadi, K. (1935a). B. Hilmi Ziya Tercüme Yanlışları ve Tefekküratı Felsefiyesi. Istanbul: Bozkurt Matbaası, İnsaniyet Kütüphanesi no: 15.
Sadi, K. (1935b). Bir Mütercimin Hataları: Haydar Rifat B. in G. Deville’den tercüme ettiği “Sermaye” unvanlı eserin hatalarına dair. Istanbul: Bozkurt Matbaası, İnsaniyet Kütüphanesi no: 11.
Sadi, K. (1937). Kapital Tercümesi Hakkında. Istanbul: Burhaneddin Basımevi, İnsaniyet Kütüphanesi no: 30.
Sadi, K. (Cerrahoğlu, A). (1975/1994). Türkiye’de Sosyalizmin Tarihine Katkı. Istanbul: İletişim Yayınları.
Şahin, A. (2014). Rasih Nuri İleri’nin Yayınlanmayan Röportajı. Aydınlık Gazetesi, December 28. http://www.roportajlik.com/rasuh-nuri-ilerininyayinlanmayan-roportaji/#.%20.
Tahir Gürçağlar, Ş. (1998/2009). Retranslation. In M. Baker & G. Saldanha (Eds.), Routledge encyclopedia of translation studies (pp. 232–236). London/New York: Routledge.
Tournaire, G. (1910). Socialisme (H. R. Yorulmaz, Trans.). Dersaadet: Kitaphane-i İslam ve Askeri, Tüccarzade İbrahim Hilmi.
Tunçay, M. (1982). Eski Sol Üzerine Yeni Bilgiler. Istanbul: Belge Yayınları.
Untermann, E. (1906). Editor’s note to the first American Edition. In K. Marx, Capital, vol. 1: The process of capitalist production (S. Moore & E. Aveling, Trans., F. Engels, Ed., E. Untermann, Rev.). Chicago: Charles H. Kerr & Company. https://www.econlib.org/library/YPDBooks/Marx/mrxCpA.html. Accessed 8 Dec 2018.
Uyar, H. (2008). Mahmut Esat Bozkurt ve Sol Düşünce. In Mahmut Esat Bozkurt Anısına Armağan (pp. 65–78). Istanbul: Istanbul Barosu Yayınları.
Yorulmaz, R. H. (1933). Önsöz. In K. Marx (Ed.), Sermaye (pp. 5–6). Istanbul: Tefeyyüz Kütüphanesi.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Konca, İ. (2019). The Turkish Retranslations of Marx’s Das Kapital as a Site of Intellectual and Ideological Struggle. In: Berk Albachten, Ö., Tahir Gürçağlar, Ş. (eds) Studies from a Retranslation Culture. New Frontiers in Translation Studies. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-13-7314-5_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-13-7314-5_6
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-13-7313-8
Online ISBN: 978-981-13-7314-5
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)