Skip to main content

Grenzen des Verstehens? – Verstehen der Grenzen!

Reflexionen über die methodischen Herausforderungen hermeneutischer Sozialforschung im ‚interkulturellen‘ Kontext

  • Chapter
  • First Online:
Interkulturelle Qualitative Sozialforschung
  • 3913 Accesses

Zusammenfassung

Das Nachdenken über die besonderen Herausforderungen ‚interkultureller Forschung‘ provoziert zuallererst die Frage, was unter einer solchen überhaupt zu verstehen ist. Vollkommen zurecht wird immer wieder darauf hingewiesen, dass es keiner Überschreitung nationalstaatlicher, ‚ethnischer‘ oder sprachlicher Grenzen bedarf, um von ‚interkulturellen‘ Analysen zu sprechen. So darf man sich etwa keinesfalls der Illusion hingeben, dass man sein Gegenüber ohne Weiteres versteht, nur weil er oder sie die vermeintlich gleiche Sprache spricht. Als in Wien lebende und arbeitende ‚Deutsche‘ wurde ich g’schwind dieses Wunschdenkens beraubt. Je weiter man sich jedoch als ForscherIn von dem, was sich als das ‚Eigene‘ bezeichnen lässt, entfernt, desto schwieriger gestaltet sich die Arbeit. Insofern erscheint es wenig sinnvoll, ‚Intrakulturelles‘ vom ‚Interkulturellen‘ im Sinne einer Dichotomie zu scheiden und im Vorfeld eines Projektes festzulegen, ob die eigene Forschung nun der einen oder der anderen Kategorie angehört.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 49.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 64.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Literatur

  • Dersch, Dorothee/Oevermann, Ulrich (1994): Methodisches Verstehen fremder Kulturräume. Peripherie. Zeitschrift für Politik und Ökonomie in der Dritten Welt. Nr. 53. 26 – 53

    Google Scholar 

  • Eberle, Thomas S. (2007): Unter Aborigines – Reflexionen über eine exotische Fremdheitserfahrung. In: Dreher, Jochen/Stegmaier, Peter (Hrsg.): Zur Unüberwindbarkeit kultureller Differenz: Grundlagentheoretische Reflexionen. Bielefeld: transcript. 235 – 268

    Google Scholar 

  • Endreß, Martin (2006): Varianten verstehender Soziologie. In: Lichtblau, Klaus (Hrsg.): Max Webers „Grundbegriffe“: Kategorien der kultur- und sozialwissenschaftlichen Forschung. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften. 21 – 46

    Google Scholar 

  • Froschauer, Ulrike/Lueger, Manfred (2009): Interpretative Sozialforschung: Der Prozess. Stuttgart: UTB

    Google Scholar 

  • Gadamer, H.-G. (1989): Lesen ist wie Übersetzen. In: Eckel, Walter/Kollhofer, Jakob K. (Hrsg.): Michael Hamburger: Dichter und Übersetzer. Frankfurt am Main: Peter Lang Pub Inc. 117 – 124

    Google Scholar 

  • Giddens, Anthony (1992): Die Konstitution der Gesellschaft: Grundzüge einer Theorie der Strukturierung. Frankfurt am Main: Campus

    Google Scholar 

  • Mannheim, Karl (1931): Wissenssoziologie. In: Vierkandt, Alfred (Hrsg.): Handwörterbuch der Soziologie. Stuttgart: Ferdinand Enke Verlag. 659 – 680

    Google Scholar 

  • Oevermann, Ulrich (2001): Das Verstehen des Fremden als Scheideweg hermeneutischer Methoden in den Erfahrungswissenschaften. In: Zeitschrift für qualitative Bildungs-, Beratungs- und Sozialforschung 1.67 – 92

    Google Scholar 

  • Oevermann, Ulrich (2002): Klinische Soziologie auf der Basis der Methodologie der objektiven Hermeneutik: Manifest der objektiv hermeneutischen Sozialforschung. Available at: http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/volltexte/2005/540/pdf/ManifestWord.pdf [Zugegriffen Dezember 30, 2010]

  • Oevermann, Ulrich (2008): Zur Differenz von praktischem und methodischem Verstehen. In: Cappai, Gabriele (Hrsg.): Forschen unter Bedingungen kultureller Fremdheit. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften. 145 – 233

    Google Scholar 

  • Reichertz, Jo (2007): Qualitative Sozialforschung – Ansprüche, Prämissen, Probleme. Available at: http://www.uni-due.de/imperia/md/content/kowi/qualsozproblem.pdf [Zugegriffen Februar 10, 2011]

  • Reichertz, Jo/Schröer, Norbert (2003): Hermeneutische Polizeiforschung, Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften

    Google Scholar 

  • Schröer, Norbert (2002): Verfehlte Verständigung? Kommunikationssoziologische Fallstudie zur interkulturellen Kommunikation. Konstanz: UVK

    Google Scholar 

  • Schröer, Norbert (2007): Die dialogische Anverwandlung – Zur Ausdeutung fremdkultureller Daten mit Hilfe von „kulturvertrauten Co-Interpreten“. In: J. Dreher, Jochen/Stegmaier, Peter (Hrsg.): Zur Unüberwindbarkeit kultureller Differenz: Grundlagentheoretische Reflexionen. Bielefeld: transcript. 211 – 234

    Google Scholar 

  • Schütz, Alfred (1972): Der Fremde. In: Gesammelte Aufsätze, Band 2: Studien zur soziologischen Theorie. Den Haag: Nijhoff. 53 – 69

    Google Scholar 

  • Schütz, Alfred (2004): Der sinnhafte Aufbau der sozialen Welt. Konstanz: UVK

    Google Scholar 

  • Schütz, Alfred (2010): Wissenschaftliche Interpretation und Alltagsverständnis menschlichen Handelns. In: Zur Methodologie der Sozialwissenschaften. Konstanz: UVK

    Google Scholar 

  • Schütz, Alfred/Luckmann, Thomas (2003): Strukturen der Lebenswelt. Konstanz: UVK

    Google Scholar 

  • Shimada, Shingo (2007): Kulturelle Differenz und Probleme der Übersetzung. In: Dreher, Jochen/Stegmaier, Peter (Hrsg.): Zur Unüberwindbarkeit kultureller Differenz: Grundlagentheoretische Reflexionen. Bielefeld: transcript. 113 – 127

    Google Scholar 

  • Simmel, Georg (1992): Exkurs über den Fremden. In: Rammstedt, Ottheim (Hrsg.): Soziologie: Untersuchungen über die Formen der Vergesellschaftung, Frankfurt am Main: Suhrkamp. 764 – 771

    Google Scholar 

  • Srubar, Ilja (2009): Kultur und Semantik. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften

    Book  Google Scholar 

  • Srubar, Ilja (2007): Transzendenz, Kulturhermeneutik und alltägliches Übersetzen: Die soziologische Perspektive. In: Dreher, Jochen/Stegmaier, Peter (Hrsg.): Zur Unüberwindbarkeit kultureller Differenz: Grundlagentheoretische Reflexionen. Bielefeld: transcript

    Google Scholar 

  • Ullrich, Carsten G. (1999): Deutungsmusteranalyse und diskursives Interview. Leitfadenkonstruktion, Interviewführung und Typenbildung. Mannheim: Mannheimer Zentrum für europäische Sozialforschung

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Ana Mijić .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, ein Teil von Springer Nature

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Mijić, A. (2019). Grenzen des Verstehens? – Verstehen der Grenzen!. In: Roslon, M., Bettmann, R. (eds) Interkulturelle Qualitative Sozialforschung. Springer VS, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-21068-7_5

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-21068-7_5

  • Published:

  • Publisher Name: Springer VS, Wiesbaden

  • Print ISBN: 978-3-658-21067-0

  • Online ISBN: 978-3-658-21068-7

  • eBook Packages: Social Science and Law (German Language)

Publish with us

Policies and ethics