Skip to main content

A Language Modeling Approach for Extracting Translation Knowledge from Comparable Corpora

  • Conference paper
Advances in Information Retrieval (ECIR 2013)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNISA,volume 7814))

Included in the following conference series:

Abstract

A main challenge in Cross-Language information retrieval is to estimate a translation language model, as its quality directly affects the retrieval performance. The translation language model is built using translation resources such as bilingual dictionaries, parallel corpora, or comparable corpora. In general, high quality resources may not be available for scarce-resource languages. For these languages, efficient exploitation of commonly available resources such as comparable corpora is considered more crucial. In this paper, we focus on using only comparable corpora to extract translation information more efficiently. We propose a language modeling approach for estimating the translation language model. The proposed method is based on probability distribution estimation, and can be tuned easier in comparison with heuristically adjusted previous work. Experiment results show a significant improvement in the translation quality and CLIR performance compared to the previous approaches.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 99.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 129.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Farsi dictionary, http://www.farsidic.com/

  2. Lemur toolkit, http://www.lemurproject.org/

  3. AbduI-Rauf, S., Schwenk, H.: On the use of comparable corpora to improve SMT performance. In: Proceedings of EACL 2009, pp. 16–23. Association for Computational Linguistics, Stroudsburg (2009)

    Google Scholar 

  4. Chiao, Y.C., Zweigenbaum, P.: Looking for candidate translational equivalents in specialized, comparable corpora. In: Proceedings of the 19th International Conference on Computational Linguistics, COLING 2002, vol. 2, pp. 1–5. Association for Computational Linguistics, Stroudsburg (2002)

    Chapter  Google Scholar 

  5. Dagan, I., Lee, L., Pereira, F.: Similarity-based methods for word sense disambiguation. In: Proceedings of ACL 1998, pp. 56–63. Association for Computational Linguistics, Stroudsburg (1997)

    Google Scholar 

  6. Garera, N., Callison-Burch, C., Yarowsky, D.: Improving translation lexicon induction from monolingual corpora via dependency contexts and part-of-speech equivalences. In: Proceedings of the Thirteenth Conference on Computational Natural Language Learning, CoNLL 2009, pp. 129–137. Association for Computational Linguistics, Stroudsburg (2009)

    Chapter  Google Scholar 

  7. Gaussier, E., Renders, J.M., Matveeva, I., Goutte, C., Déjean, H.: A geometric view on bilingual lexicon extraction from comparable corpora. In: Proceedings of the 42nd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, ACL 2004. Association for Computational Linguistics, Stroudsburg (2004)

    Google Scholar 

  8. Hashemi, H.B.: Using Comparable Corpora for Persian-English Cross Language Information Retrieval. Master’s thesis, University of Tehran (2011)

    Google Scholar 

  9. Hazem, A., Morin, E.: Adaptive dictionary for bilingual lexicon extraction from comparable corpora. In: Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012). European Language Resources Association (ELRA), Istanbul (2012)

    Google Scholar 

  10. Li, B., Gaussier, E.: Improving corpus comparability for bilingual lexicon extraction from comparable corpora. In: Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics, COLING 2010, pp. 644–652. Association for Computational Linguistics, Stroudsburg (2010)

    Google Scholar 

  11. Li, B., Gaussier, E., Aizawa, A.: Clustering comparable corpora for bilingual lexicon extraction. In: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies: Short Papers, HLT 2011, vol. 2, pp. 473–478. Association for Computational Linguistics, Stroudsburg (2011)

    Google Scholar 

  12. Munteanu, D.S., Marcu, D.: Improving machine translation performance by exploiting non-parallel corpora. Comput. Linguist. 31(4), 477–504 (2005)

    Article  Google Scholar 

  13. Nie, J.Y.: Cross-Language Information Retrieval. Synthesis Lectures on Human Language Technologies. Morgan & Claypool Publishers (2010)

    Google Scholar 

  14. Rahimi, Z., Shakery, A.: Topic based creation of a persian-english comparable corpus. In: Salem, M.V.M., Shaalan, K., Oroumchian, F., Shakery, A., Khelalfa, H. (eds.) AIRS 2011. LNCS, vol. 7097, pp. 458–469. Springer, Heidelberg (2011)

    Chapter  Google Scholar 

  15. Rapp, R.: Identifying word translations in non-parallel texts. In: Proceedings of ACL 1995, pp. 320–322. Association for Computational Linguistics, Stroudsburg (1995)

    Google Scholar 

  16. Sadat, F., Yoshikawa, M., Uemura, S.: Enhancing cross-language information retrieval by an automatic acquisition of bilingual terminology from comparable corpora. In: Proceedings of ACM SIGIR 2003, pp. 397–398. ACM, New York (2003)

    Google Scholar 

  17. Shakery, A., Zhai, C.: Leveraging comparable corpora for cross-lingual information retrieval in resource-lean language pairs. Information Retrieval, 1–29 (2012)

    Google Scholar 

  18. Sheridan, P., Ballerini, J.P.: Experiments in multilingual information retrieval using the spider system. In: Proceedings of ACM SIGIR 1996, pp. 58–65. ACM, New York (1996)

    Google Scholar 

  19. Talvensaari, T., Laurikkala, J., Järvelin, K., Juhola, M., Keskustalo, H.: Creating and exploiting a comparable corpus in cross-language information retrieval. ACM Trans. Inf. Syst. 25(1) (February 2007)

    Google Scholar 

  20. Tao, T., Zhai, C.: Mining comparable bilingual text corpora for cross-language information integration. In: Proceedings of the ACM SIGKDD, KDD 2005, pp. 691–696. ACM, New York (2005)

    Google Scholar 

  21. Vulić, I., Moens, M.F.: Detecting highly confident word translations from comparable corpora without any prior knowledge. In: Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL 2012, pp. 449–459. Association for Computational Linguistics, Stroudsburg (2012)

    Google Scholar 

  22. Zhai, C.: Statistical language models for information retrieval: A critical review. Foundations and Trends in Information Retrieval 2(3), 137–213 (2008)

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2013 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Rahimi, R., Shakery, A. (2013). A Language Modeling Approach for Extracting Translation Knowledge from Comparable Corpora. In: Serdyukov, P., et al. Advances in Information Retrieval. ECIR 2013. Lecture Notes in Computer Science, vol 7814. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-36973-5_51

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-36973-5_51

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-642-36972-8

  • Online ISBN: 978-3-642-36973-5

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics