Abstract
During the last 60 years, Europe has become a distinct political and economic structure, yet culturally and linguistically it is still very diverse. This means that from Portuguese to Polish, Italian to Icelandic, everyday communication between Europe’s citizens as well as communication in the spheres of business and politics is inevitably confronted by language barriers. The EU’s institutions spend about a billion euros a year on maintaining their policy of multilingualism, i. e., translating texts and interpreting spoken communication.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2012 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Rehm, G., Uszkoreit, H. (2012). Executive Summary. In: Rehm, G., Uszkoreit, H. (eds) The Lithuanian Language in the Digital Age. White Paper Series. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-30758-4_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-30758-4_6
Published:
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-30757-7
Online ISBN: 978-3-642-30758-4
eBook Packages: Mathematics and StatisticsMathematics and Statistics (R0)