Zusammenfassung
Die deutschsprachigen Länder sind mehrsprachig, in mehrerer Hinsicht. Sie sind es einerseits im Sinne der regionalen Varietäten des plurizentrischen Deutschen; es gibt Gebiete, in denen die informellen Register sehr stark von Dialekten geprägt sind, die neben dem schriftsprachlich orientierten formalen Register bestehen, bis hin zu den (binnen-)diglossischen Verhältnissen der deutschsprachigen Schweiz. Sie sind es auch, weil neben dem Deutschen anerkannte Minderheitensprachen bestehen, meist regional gebunden, aber im Falle des Romanes auch regional ungebunden; ebenso ist die deutsche Gebärdensprache als eigenständige Sprache anerkannt.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literatur
Ahrenholz, Bernt/Isabel Fuchs/Theresa Birnbaum (2016): »... dann haben wir natürlich gemerkt, der Übergang ist der Knackpunkt...«. Modelle der Beschulung von Seiteneinsteigerinnen und Seiteneinsteigern in der Praxis. In: BiSS-Journal, 5. Ausgabe, 14–17. In: https://bisssprachbildung.de/pdf/biss-journal-5-evaluation-eva-sek.pdf (15.04.2020).
AIG (CH) – Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer-und Integrationsgesetz, AIG). Fassung vom 16.12.2016. In: https://www.admin.ch/opc/de/federal-gazette/2016/8899.pdf (15.04.2020).
AufenthG (D) - Aufenthaltsgesetz in der Fassung der Bekanntmachung vom 25. Februar 2008 (BGBl. I S. 162), das zuletzt durch Artikel 10 des Gesetzes vom 09. Dezember 2020 (BGBI. I S. 2855) geändert worden ist. In: https://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/AufenthG.pdf.
BAMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (D) (2015a): Konzept für einen bundesweiten Integrationskurs, überarbeitete Neuauflage. In: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Integration/Integrationskurse/Kurstraeger/KonzepteLeitfaeden/konz-f-bundesw-integrationskurs.pdf?__blob=publicationFile&v= 8 (15.04.2020).
BAMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (D) (2015b): Berufsbezogene Deutschförderung. ESF-BAMFProgramm. In: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Integration/Berufsbezsprachf-ESF-BAMF/berufsbezsprachf-esf-bamf.pdf?__blob=publicationFile&v= 9 (15.04.2020).
BAMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (D) (2016): Rahmencurriculum für Integrationskurse Deutsch als Zweitsprache, überarbeitete Fassung In: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Integration/Integrationskurse/Kurstraeger/KonzepteLeitfaeden/rahmencurriculum-integrationskurs.pdf?__blob=publicationFile&v= 8 (15.04.2020).
BAMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (D) (2018a): Zulassungskriterien für Lehrkräfte in Integrationskursen (§ 15 Abs. 1 und 2 IntV). In: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Integration/Integrationskurse/Lehrkraefte/matrix-zulassung-lehrkraefte-integrationskurse-bis-30092020.pdf?__blob=publicationFile&v=11 (18.01.2021).
BAMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (D) (2020): Bericht zur Integrationskursgeschäftsstatistik für das erste Halbjahr 2020. Abfragestand: 01.10.2020. In: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Statistik/Integrationskurszahlen/Bundesweit/2020-1-hj-integrationskursgeschaeftsstatistik-gesamt_bund.pdf?__blob=publicationFile&v=2 (22.01.2021)
BAMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (D) (2019): Zwischenbericht I zum Forschungsprojekt »Evaluation der Integrationskurse (EvIk)«. Erste Analysen und Erkenntnisse. Forschungsbericht 33. In: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Forschung/Forschungsberichte/fb33-zwischenbericht-evik-I.pdf?__blob=publicationFile&v= 15 (29.04.2020).
BAMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (D) (o. J.): Was heißt gute Bleibeperspektive? In: https://www.bamf.de/SharedDocs/FAQ/DE/IntegrationskurseAsylbewerber/001-bleibeperspektive.html?nn= 282388 (15.04.2020).
Baumann, Barbara (2017): Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache in der Lehrerbildung – ein deutschland-weiter Überblick. In: Michael Becker-Mrotzek/Peter Rosenberg/Christoph Schroeder et al. (Hg.): Deutsch als Zweitsprache in der Lehrerbildung. Münster, 9–26.
Baumann, Barbara/Michael Becker-Mrotzek (2014): Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache an deutschen Schulen: Was leistet die Lehrerbildung? Herausgegeben vom Mercator-Institut für Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache. In: http://www.mercatorinstitut-sprachfoerderung.de/fileadmin/user_upload/Mercator-Institut_Was_leistet_die_Lehrerbildung_03.pdf (15.04.2020).
Becker-Mrotzek, Michael/Britta Hentsche/Kathrin Hippmann et al. (2012): Sprachförderung in deutschen Schulen – die Sicht der Lehrerinnen und Lehrer. Ergebnisse einer Umfrage unter Lehrerinnen und Lehrern. Durchgeführt von IPSOS (Hamburg). In: http://www.mercator-institutsprachfoerderung.de/fileadmin/user_upload/Lehrerumfrage_Langfassung_final_30_05_03.pdf (15.04.2020).
Becker-Mrotzek, Michael/Hans-Joachim Roth (2017) (Hg.): Sprachliche Bildung – Grundlagen und Handlungsfelder. Unter Mitarbeit von Stefanie Bredthauer/Cornelia Lohmann. Münster.
BFM – Bundesamt für Migration (CH) (2009): Rahmencurriculum für die sprachliche Förderung von Migrantinnen und Migranten. In: http://www.institut-mehrsprachigkeit.ch/sites/default/files/fidede01_rahmencurriculum.pdf (15.04.2020).
BFM – Bundesamt für Migration/Fide (CH) (2014): Szenariobasierten Unterricht gestalten. Ein Leitfaden zur Unterrichtsplanung. In: https://fide-info.ch/doc/566/fideDE_LeitfadenUnterrichtsplanung.pdf (19.03.2021).
BMB – Bundesministerium für Bildung (AU) (2016/17): Gesetzliche Grundlagen schulischer Maßnahmen für SchülerInnen mit anderen Erstsprachen als Deutsch. Informationsblätter zum Thema Migration und Schule Nr. 1/2016–17. In: https://www.schule-mehrsprachig.at/fileadmin/schule_mehrsprachig/redaktion/hintergrundinfo/info1-16-17.pdf (15.04.2020).
BMDV – Direktionsverordnung über die besonderen Massnahmen im Kindergarten und in der Volksschule (CH). Fassung vom 1.8.2009. In: https://www.belex.sites.be.ch/frontend/versions/810 (15.04.2020).
BMI – Bundesministerium für Inneres (D) (2006): Evaluation der Integrationskurse nach dem Zuwanderungsgesetz. Abschlussbericht und Gutachten über Verbesserungspotenziale bei der Umsetzung der Integrationskurse. In: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Integration/Integrationskurse/Kurstraeger/abschlussbericht-evaluation.pdf?__blob=publicationFile&v= 5 (15.04.2020).
Bommes, Michael (2006): Integration durch Sprache als politisches Konzept. In: Ulrike Davy/Albrecht Weber (Hg.): Paradigmenwechsel in Einwanderungsfragen? Überlegungen zum neuen Zuwanderungsgesetz. Baden-Baden, 59–86.
Bonefeld, Meike/Oliver Dickhäuser (2018): (Biased) Grading of Students’ Performance: Students’ Names, Performance Level, and Implicit Attitudes. In: Frontiers in Psychology 9, 1–13.
Decker-Ernst, Yvonne (2017): Deutsch als Zweitsprache in Vorbereitungsklassen. Eine Bestandsaufnahme in Baden-Württemberg. Baltmannsweiler.
Deutsches Sprachdiplom (o. J.): DSD I und DSD I PRO in Deutschland. In: https://www.auslandsschulwesen.de/Webs/ZfA/DE/Deutsch-lernen/DSD/DSD-Inland/dsdinland_node.html (15.04.2020)
Dronske, Ulrich/Gabriele Kniffka/Nadia Montefiori (2017): Deutsch als Zweitsprache in der Erstintegration im schulischen Bereich im deutschsprachigen Raum. In: https://www.idt-2017.ch/images/03_fachprogramm/02_sig/Bericht_SIG-AG_1_1_IDT2017_Final2.pdf (15.04.2020).
Ehlich, Konrad/Ursula Bredel/Birgitta Garme et al. (2007): Anforderungen an Verfahren der regelmäßigen Sprachstandsfeststellung als Grundlage für die frühe und individuelle Förderung von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund. Berlin. In: https://d-nb.info/978298160/34(15.04.2020).
Feldmeier, Alexis (2015): Konzept für einen bundesweiten Alphabetisierungskurs. Überarbeitete Neuauflage. Herausgegeben vom BAMF. Nürnberg. In: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Integration/Integrationskurse/Kurstraeger/KonzepteLeitfaeden/konz-f-bundesw-ik-mitalphabet.pdf?__blob=publicationFile (22.01.2021).
Fornol, Sarah L./Britta Hövelbrinks (2019): Bildungssprache. In: Stefan Jeuk/Julia Settinieri (Hg.): Sprachdiagnostik Deutsch als Zweitsprache. Ein Handbuch. Berlin, 467–522.
Gagarina, Natalia/Daleen Klop/Sari Kunnari et al. (2012): MAIN: Multilingual Assessment Instrument for Narratives. Berlin.
Gamper, Jana/Evelyn Röttger/Dorotheé Steinbock/Ulrich Falke (2020): »Aber es ist insgesamt zu wenig und es fehlt ein klares Konzept« – Willkommensklassen in Berlin. In: InfoDaF 47 (4), 410-428. https://doi.org/10.1515/infodaf-2020-0064
Gamper, Jana/Christoph Schroeder (2016): Sprachliche Bildung für Neuzugewanderte. Ein Plädoyer für einen erwerbssequentiellen Ansatz. In: OBST 89, 217–230.
Gamper, Jana/Dorotheé Steinbock (2020): Wer ist bereit für die Regelklasse? Diagnostische Potenziale und Grenzen des Deutschen Sprachdiploms (DSD I) am Übergang von der Vorbereitungs- in die Regelklasse. In: ide Heft 4-2020, 44. Jahrgang, 86–97.
Gamper, Jana/Dorotheé Steinbock/Marion Gutzmann et al. (2017): Curriculare Grundlagen Deutsch als Zweitsprache. Herausgegeben vom Ministerium für Bildung, Jugend und Sport Land Brandenburg. In: https://bildungsserver.berlin-brandenburg.de/fileadmin/bbb/themen/sprachbildung/Durchgaengige_Sprachbildung/Publikationen_sprachbildung/DaZ-Curriculare_Grundlagen.pdf (15.04.2020).
Gantefort, Christoph/Magdalena Michalak (2017): Zwischen Sprache und Fach – Deutsch als Zweitsprache im Lehramtsstudium an der Universität zu Köln. In: Michael Becker-Mrotzek/Peter Rosenberg/Christoph Schroeder et al. (Hg.): Deutsch als Zweitsprache in der Lehrerbildung. Münster, 61–74.
Gantefort, Christoph/Hans-Koachim Roth (2008): Ein Sturz und seine Folgen. Zur Evaluation von Textkompetenz im narrativen Schreiben mit dem FörMig-Instrument ›Tulpenbeet‹. In: Thorsten Klinger/Knut Schwippert/Birgit Leiblein (Hg.): Evaluation im Modellprogramm FörMig. Planung und Realisierung eines Evaluationskonzepts. Münster, 29–50.
Gill, Christian (2015): Sprachliche und schulische Integration von Seiteneinsteigern am Beispiel Bremen. Immersive Sprachförderung und vollständiger Übergang in den Regelunterricht mit dem Fokus Sekundarstufe I. In: Deutsch als Zweitsprache 2, 6–20.
Goethe-Institut (2020): Zusatzqualifizierung für Lehrkräfte im Bereich Deutsch als Zweitsprache in der Erwachsenenbildung. In: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Integration/Integrationskurse/Lehrkraefte/konzeption-fuer-die-zusatzqualifikation-von-lehrkraeften-neupdf.pdf?__blob=publicationFile&v=5 (22.01.2020)
Gogolin, Ingrid (2007): Herausforderung Bildungssprache – ›Textkompetenz‹ aus der Perspektive Interkultureller Bildungsforschung. Bausteine eines Beitrags zur 27. Frühjahrskonferenz, 15. bis 17. Februar 2007 in Schloss Rauischholzhausen. In: Karl-Richard Bausch et al. (Hg.): Textkompetenzen. Tübingen, 73–80.
Goschler, Juliana (2017): Syntaxerwerb bei ein- und mehrsprachigen Grundschüler/innen: eine quantitative Untersuchung. In: Zeitschrift für Angewandte Linguistik 66 (1), 59–78.
Gruhn, Mirja/Stefanie Haberzettl (2011): »Schuldeutsch« – Entwicklung eines Diagnoseinstruments zur Messung von Textkompetenz. In: Stefanie Haberzettl/Yasemin Karakaşoğlu (Hg.): Interkulturelle Schülerförderung auf dem Campus. Erziehungs- und sprachwissenschaftliche Zugänge zu den Effekten eines Förderprojekts für Schüler und Schülerinnen mit Migrationshintergrund an der Universität Bremen. Hannover, 179–221.
IntG (AU) – Bundesgesetz zur Integration rechtmäßig in Österreich aufhältiger Personen ohne österreichische Staatsbürgerschaft (Integrationsgesetz). Fassung 18.01.2021. In: https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/20009891/IntG%2c%20Fassung%20vom%2018.01.2021.pdf (18.01.2021)
IntV (D) – Verordnung über die Durchführung von Integrationskursen für Ausländer und Spätaussiedler. In: https://www.gesetze-im-internet.de/intv/BJNR337000004.html (15.04.2020).
IV-V (AU) – Verordnung des Bundesministers für Europa, Integration und Äußeres über die Integrationsvereinbarung (Integrationsvereinbarungs-Verordnung – IV-V 2017). Fassung vom 06.09.2017. In: https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/BgblAuth/BGBLA_2017_II_242/BGBLA_2017_II_242.pdfsig (15.04.2020).
Kirchhof, Paul (2002): Nationalsprachen und Demokratie in Europa. In: Konrad Ehlich/Venanz Schubert (Hg.): Sprachen und Sprachenpolitik in Europa. Tübingen, 205–220.
Lokhande, Mohini (2016): Doppelt benachteiligt? Kinder und Jugendliche mit Migrationshintergrund im deutschen Bildungssystem. Eine Expertise im Auftrag der Stiftung Mercator. In: https://www.stiftung-mercator.de/media/downloads/3_Publikationen/Expertise_Doppelt_benachteiligt.pdf (15.04.2020).
Lütke, Beate/Anke Brösel (2017): Deutsch als Zweitsprache in der Berliner Lehrkräftebildung. In: Michael Becker-Mrotzek/Peter Rosenberg/Christoph Schroeder et al. (Hg.): Deutsch als Zweitsprache in der Lehrerbildung. Münster, 37–50.
Maas, Utz (2016): Migrationsschwelle Sprachausbau. Ein gemeinsames Projekt mit Michael Bommes. IMIS-Beiträge 50. Osnabrück.
Mercator-Institut für Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache und Zentrum für LehrerInnenbildung der Universität zu Köln (Hg.) (2015): Neu zugewanderte Kinder und Jugendliche im deutschen Schulsystem. Bestandsaufnahme und Empfehlungen. Köln. In: http://www.mercator-institut-sprachfoerderung.de/fileadmin/Redaktion/PDF/Publikationen/MI_ZfL_Studie_Zugewanderte_im_deutschen_Schulsystem_final_screen.pdf (15.04.2020).
Morris-Lange, Simon/Katarina Wagner/Lale Altinay (2016): Lehrerbildung in der Einwanderungsgesellschaft. Qualifizierung für den Normalfall Vielfalt. Policy Brief des SVR-Forschungsbereichs 2016–4. In: https://www.svrmigration.de/wp-content/uploads/2017/05/SVR_FB_Lehrerbildung.pdf (15.04.2020).
NAG (AU) – Bundesgesetz über die Niederlassung und den Aufenthalt in Österreich (Niederlassungs- und Aufenthaltsgesetz – NAG). Fassung vom 18.01.2021. In: https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/20004242/NAG%2c%20Fassung%20vom%2018.01.2021.pdf (18.01.2021).
Redder, Angelika/Kurt Schwippert/Marcus Hasselhorn et al. (2011). Bilanz und Konzeptualisierung von strukturierter Forschung zu »Sprachdiagnostik und Sprachförderung«. ZUSE-Berichte Band 2 [Elektronische Version]. Hamburg. In: http://epub.sub.uni-hamburg.de/epub/volltexte/2011/9874/pdf/zuse_berichte_02.pdf (15.04.2020).
Reich, Hans H./Hans-Joachim Roth (2004): Hamburger Verfahren zur Analyse des Sprachstands Fünfjähriger – HAVAS 5. Hamburg.
Reich, Hans H./Hans-Joachim Roth/Marion Döll (2009): Fast Catch Bumerang. Deutsche Sprachversion. Auswertungsbogen und Auswertungshinweise. In: Drorit Lengyel/Hans H. Reich/Hans-Joachim Roth (Hg.): Von der Sprachdiagnose zur Sprachförderung. Münster, 209–241.
Scarvaglieri, Claudio/Claudia Zech (2013): »ganz normale Jugendliche, allerdings mit Migrationshintergrund«. Eine funktional-semantische Analyse von »Migrationshintergrund «. In: Zeitschrift für Angewandte Linguistik 58, 201–227.
Schneider, Hansjakob/Michael Becker-Mortzek/Afra Sturm et al. (2013): Expertise. Wirksamkeit von Sprachförderung. In: https://www.mercator-institut-sprachfoerderung.de/fileadmin/Redaktion/PDF/Publikationen/Expertise_Sprachfoerderung_Web_final_03.pdf (18.01.2021).
SchOG – Bundesgesetz vom 25. Juli 1962 über die Schulorganisation (Schulorganisationsgesetz). Fassung vom 18.01.2021. In: https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/10009265/SchOG%2c%20Fassung%20vom%2018.01.2021.pdf (19.01.2021)
Schroeder, Christoph/Dorotheé Steinbock/Lydia Gornitzka (2015): Bildungszugang und Deutscherwerb für Flüchtlinge in Deutschland. In: Robert Bosch Expertenkommission Themendossier: Sprachvermittlung und Spracherwerb für Flüchtlinge: Praxis und Potenziale außerschulischer Angebote. In: https://www.bosch-stiftung.de/sites/default/files/publications/pdf_import/Kommissionsbericht_Fluechtlingspolitik_Bildung.pdf (18.01.2021)
Schroeder, Christoph/Natalia Zakharova (2015): Sind die Integrationskurse ein Erfolgsmodell? Kritische Bilanz und Ausblick. In: Zeitschrift für Ausländerrecht und Ausländerpolitik (ZAR) 8, 257–262.
SchUG – Bundesgesetz über die Ordnung von Unterricht und Erziehung in den im Schulorganisationsgesetz geregelten Schulen (Schulunterrichtsgesetz – SchUG). Fassung vom 18.01.2021. In: https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/10009600/SchUG%2c%20Fassung%20vom%2018.01.2021.pdf (18.01.2021).
Steinbock, Dorotheé/Jana Gamper (2016): Vergleichende Übersicht über DaZ-Curricula in der BRD. Unter Mitarbeit von Lydia Gornitzka. Universität Potsdam: Unveröffentlichtes Dokument.
Trim, John/Brian North/Daniel Coste (2001): Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen. Lernen, lehren, beurteilen. München.
Uesseler, Stella/Anna Runge/Angelika Redder (2013): »Bildungssprache « diagnostizieren – Entwicklung eines Instruments zur Erfassung von bildungssprachlichen Fähigkeiten bei Viert- und Fünftklässlern. In: Angelika Redder/Sabine Weinert (Hg.): Sprachförderung und Sprachdiagnostik. Interdisziplinäre Perspektiven. Münster, 42–67.
vbw – Vereinigung der bayrischen Wirtschaft e. V. (Hg.) (2016): Integration durch Bildung. Migranten und Flüchtlinge in Deutschland. Gutachten. In: http://www.aktionsrat-bildung.de/fileadmin/Dokumente/ARB_Gutachten_Integration_gesamt_mit_Cover.pdf (15.04.2020).
VZAE (CH) – Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit. Fassung vom 1.5.2017. In: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20070993/201705010000/142.201.pdf (15.04.2020).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2021 Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Nature
About this chapter
Cite this chapter
Gamper, J., Schroeder, C. (2021). Lehr- und Lernkontexte des Deutschen als Zweitsprache in den deutschsprachigen Ländern. In: Altmayer, C., Biebighäuser, K., Haberzettl, S., Heine, A. (eds) Handbuch Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. J.B. Metzler, Stuttgart. https://doi.org/10.1007/978-3-476-04858-5_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-04858-5_5
Published:
Publisher Name: J.B. Metzler, Stuttgart
Print ISBN: 978-3-476-04857-8
Online ISBN: 978-3-476-04858-5
eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)