Abstract
Schools that are situated internationally but adhere to a national curriculum face unique challenges in delivering a national curriculum replete with language and culture expectations and delivered primarily by monolingual/monocultural teachers to the linguistically and culturally heterogeneous populations in their classrooms. The British School of Amsterdam is no exception to this paradigm, but has chosen to embrace and support their students’ other languages rather than taking the all-too-common “English-only” pathway. They embarked on a multiyear journey to understand the needs of their language learners and support in both home language and school language growth. This chapter showcases their journey.
References
Bobda, A. S. (1998). British or American English? Does it matter? English Today, 14(4), 13–18.
British Council. (2016). Teacher training in EAL. Retrieved May 8, 2017, from https://eal.britishcouncil.org/eal-sector/teacher-training-eal
Carder, M. (2007). Bilingualism in international schools: A model for enriching language education. Clevedon: Multilingual Matters.
Chumak-Horbatsch, R. (2012). Linguistically appropriate practice. Toronto: University of Toronto Press.
Coelho, E. (2012). Language and learning in multilingual classrooms. Bristol: Multilingual Matters.
Council of British International Schools. (2017). Why a British education? Retrieved April 14, 2017, from https://www.cobis.org.uk/about-us/british-international-schools/why-a-british-education
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.
Cummins, J. (2001). Bilingual children’s mother tongue: Why is it important for education? Sprogforum, 7(19), 15–20. Retrieved from www.iteachchildren.com/cummings/mother.htm
Cummins, J. (2007, June). Promoting literacy in multilingual contexts. What works? Research into practice. Research Monograph #5. Retrieved from http://www.edu.gov.on.ca/eng/literacynumeracy/inspire/research/Cummins.pdf
Cummins, J. (2008). BICS and CALP: Empirical and theoretical status of the distinction. In B. Street & N. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (Vol. 2: Literacy, pp. 71–83). New York: Springer Science and Business Media.
de Meija, A. (2002). Power, prestige and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
Department for Education. (2008). Statutory framework for the early years foundation stage. Crown Copyright. Retrieved from http://www.lse.ac.uk/intranet/LSEServices/nursery/pdf/statutoryframework.pdf
Department for Education. (2012). Statutory framework for the early years foundation stage. Crown Copyright. Retrieved from http://www.foundationyears.org.uk/files/2014/05/eyfs_statutory_framework_march_2012.pdf
Department for Education. (2014a). British schools overseas: Standards for schools. Reference: DFE-00040-2014. Crown Copyright. Retrieved from https://www.gov.uk/government/publications/british-schools-overseas-standards-for-schools
Department for Education. (2014b). British schools overseas inspection scheme. Crown Copyright. Retrieved from https://www.gov.uk/guidance/british-schools-overseas-inspection-scheme
Department for Education. (2016). Early years foundation stage profile. Crown copyright. https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/564249/2017_EYFSP_handbook_v1.1.pdf
Edwards, J. (1985). Language, society and identity. Oxford: Basil Blackwell/ Andre Deutsch.
Herrera, S., Murray, K., & Cabral, R. (2007). Assessment accommodations for classroom teachers of culturally and linguistically diverse students. Boston: Pearson Education.
Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Hayward: Alemany Press.
Krashen, S. (1988). Do we learn to read by reading? The relationship between free reading and reading ability. In D. Tannen (Ed.), Linguistics in context: Connecting observation and understanding (pp. 269–298). Norwood, NJ: Ablex.
Krashen, S. (2004). The power of reading: Insights from research (2nd ed.). Portsmouth: Heinemann.
National Association for Language Development in the Curriculum. (2009). The national audit of English as an additional language training and development provision. Edinburgh: NALDIC. Retrieved from https://www.naldic.org.uk/Resources/NALDIC/Home/Documents/audit_englishasanatlanguage.pdf.
National Association for Language Development in the Curriculum. (2017). The EAL learner. Edinburgh: NALDIC. Retrieved from https://naldic.org.uk/the-eal-learner/research-and-statistics/papers-posters-etc/.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Crisfield, E. (2018). Moving from “English Only” to Multilingual Empowered: The British School of Amsterdam. In: Linguistic and Cultural Innovation in Schools. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-64382-3_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-64382-3_6
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-64381-6
Online ISBN: 978-3-319-64382-3
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)