Abstract
This paper analyses the pronunciation of 24 students in Guangxi Zhuang Autonomous Region in the south of China, based on a 3-min conversation with each of them, and it describes some of the features of their pronunciation. Many of these features of pronunciation are found with speakers of English throughout China, but some are particularly prevalent in places such as Guangxi in southern China. The features that are described include use of [w] in place of /v/, omission of final consonants, confusion between non-initial /l/ and /r/, omission of dark /l/, a lack of distinction between long and short vowels, and the stressing of pronouns, and the paper focuses particularly on those features that give rise to misunderstandings when the speakers are talking to someone who originates from the UK.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Ao, R., & Low, E. L. (2012). Exploring pronunciation features of Yunnan English. English Today, 28(1), 27–33.
Bolton, K., & Graddol, D. (2012). English in China today. English Today, 28(1), 3–9.
Chang, J. (1987). Chinese speakers. In M. Swan & B. Smith (Eds.), Learner English: A teacher’s guide to interference and other problems (pp. 224–237). Cambridge: Cambridge University Press.
China Today. (2014). China city and Province: Guangxi. Accessed 4 June 2014 from http://www.chinatoday.com/city/guangxi.htm
Couper, G. (2011). What makes pronunciation teaching work? Testing for the effect of two variable: Socially constructed metalanguage and critical listening. Language Awareness, 20(3), 159–182.
Cruttenden, A. (2014). Gimson’s pronunciation of English (8th ed.). Abingdon: Routledge.
Deterding, D. (2006). The pronunciation of English by speakers from China. English World-Wide, 27(2), 175–198.
Deterding, D. (2010). Norms for pronunciation in Southeast Asia. World Englishes, 29(3), 364–367.
Deterding, D. (2013). Misunderstandings in English as a Lingua Franca: An analysis of ELF interactions in South-East Asia. Berlin: De Gruyter Mouton.
Deterding, D., & Salbrina, S. (2013). Brunei English: A new variety in a multilingual society. Dordrecht: Springer.
Deterding, D., Wong, J., & Kirkpatrick, A. (2008). The pronunciation of Hong Kong English. English World-Wide, 29(2), 148–175.
Duanmu, S. (2007). The phonology of Standard Chinese (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
Firth, A. (1996). The discursive accomplishment of normality: On ‘lingua franca’ English and conversation analysis. Journal of Pragmatics, 26, 237–259.
He, D., & Li, D. C. S. (2009). Language attitudes and linguistic features in the ‘China English’ debate. World Englishes, 28(1), 70–89.
Hu, R., & Adamson, B. (2012). Social ideologies and the English Curriculum: A historical overview. In J. Ruan & C. B. Leung (Eds.), Perspectives on teaching and learning English literacy in China (pp. 1–17). Dordrecht: Springer.
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford: Oxford University Press.
Kaur, J. (2010). Achieving mutual understanding in World Englishes. World Englishes, 29, 192–208.
Kirkpatrick, A. (2007). World Englishes: Implications for international communication and English language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Li, S., & Sewell, A. (2012). Phonological features of China English. Asian Englishes, 15(2), 80–101.
Riney, T. J., Tagaki, N., & Inutsuka, K. (2005). Phonetic parameters and perceptual judgments of accent in English by American and Japanese listeners. TESOL Quarterly, 39(3), 441–466.
Roach, P. (2009). English phonetics and phonology: A practical course (4th ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Schneider, E. W. (2011). English into Asia: From Singaporean ubiquity to Chinese learners’ features. In M. Adams & A. Curzan (Eds.), Contours of English and English language studies (pp. 134–156). Ann Arbor: University of Michigan Press.
Schneider, E. W. (2014). New reflections on the evolutionary dynamics of world Englishes. World Englishes, 31(1), 9–32.
Smith, L. E. (1992). Spread of English and issues of intelligibility. In B. B. Kachru (Ed.), The other tongue English across cultures (pp. 74–90). Urbana/Chicago: University of Illinois Press.
Wikipedia. (2014). Standard Zhuang. http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Zhuang. Accessed 28 May 2014.
Xu, Z. (2010). Chinese English: Features and implications. Hong Kong: Open University of Hong Kong Press.
Zee, E. (1999). Chinese (Hong Kong Cantonese). In IPA (Ed.), Handbook of the International Phonetic Association (pp. 58–60). Cambridge: Cambridge University Press.
Zhang, D. (2012). Chinese primary school English curriculum reform. In J. Ruan & C. B. Leung (Eds.), Perspectives on teaching and learning English literacy in China (pp. 67–83). Dordrecht: Springer.
Acknowledgements
I am indebted to Guangxi University, especially to Professor Song Yafei of the Faculty of Foreign Languages, for inviting me to visit them and also for facilitating the recordings. I am also grateful to the students for their patience and generosity in letting me record them and analyse their speech for this research.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer International Publishing AG
About this chapter
Cite this chapter
Deterding, D. (2017). The Pronunciation of English in Guangxi: Which Features Cause Misunderstandings?. In: Xu, Z., He, D., Deterding, D. (eds) Researching Chinese English: the State of the Art. Multilingual Education, vol 22. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-53110-6_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-53110-6_2
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-53108-3
Online ISBN: 978-3-319-53110-6
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)