Skip to main content

Automatic Long Sentence Segmentation for Neural Machine Translation

  • Conference paper
  • First Online:
Natural Language Understanding and Intelligent Applications (ICCPOL 2016, NLPCC 2016)

Abstract

Neural machine translation (NMT) is an emerging machine translation paradigm that translates texts with an encoder-decoder neural architecture. Very recent studies find that translation quality drops significantly when NMT translates long sentences. In this paper, we propose a novel method to deal with this issue by segmenting long sentences into several clauses. We introduce a split and reordering model to collectively detect the optimal sequence of segmentation points for a long source sentence. Each segmented clause is translated by the NMT system independently into a target clause. The translated target clauses are then concatenated without reordering to form the final translation for the long sentence. On NIST Chinese-English translation tasks, our segmentation method achieves a substantial improvement of 2.94 BLEU points over the NMT baseline on translating long sentences with more than 30 words, and 5.43 BLEU points on sentences of over 40 words.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    The corpora include LDC2003E14, LDC2004T07, LDC2005T06, LDC2005T10 and LDC2004T08 (Hong Kong Hansards/Laws/News).

  2. 2.

    https://github.com/lisa-groundhog/GroundHog.

References

  1. Bahdanau, D., Cho, K., Bengio, Y.: Neural machine translation by jointly learning to align and translate. arXiv preprint arXiv:1409.0473 (2014)

  2. Brown, P.F., Della Pietra, S.A., Della Pietra, V.J., Mercer, R.L., Mohanty, S.: Dividing and conquering long sentences in a translation system. In: Proceedings of the Workshop on Speech and Natural Language, pp. 267–271. Association for Computational Linguistics (1992)

    Google Scholar 

  3. Cho, K., van Merriënboer, B., Bahdanau, D., Bengio, Y.: On the properties of neural machine translation: encoder-decoder approaches. In: Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, p. 103 (2014)

    Google Scholar 

  4. Cho, K., Van Merriënboer, B., Gulcehre, C., Bahdanau, D., Bougares, F., Schwenk, H., Bengio, Y.: Learning phrase representations using RNN encoder-decoder for statistical machine translation. arXiv preprint arXiv:1406.1078 (2014)

  5. Jean, S., Cho, K., Memisevic, R., Bengio, Y.: On using very large target vocabulary for neural machine translation. Computer Science (2014)

    Google Scholar 

  6. Chung, J., Gulcehre, C., Cho, K., Bengio, Y.: Empirical evaluation of gated recurrent neural networks on sequence modeling. arXiv preprint arXiv:1412.3555 (2014)

  7. Doi, T., Sumita, E.: Splitting input sentence for machine translation using language model with sentence similarity. In: COLING (2004)

    Google Scholar 

  8. Firat, O., Cho, K., Bengio, Y.: Multi-way, multilingual neural machine translation with a shared attention mechanism. arXiv preprint arXiv:1601.01073 (2016)

  9. Koehn, P.: Pharaoh: a beam search decoder for phrase-based statistical machine translation models. In: Frederking, R.E., Taylor, K.B. (eds.) AMTA 2004. LNCS (LNAI), vol. 3265, pp. 115–124. Springer, Heidelberg (2004). doi:10.1007/978-3-540-30194-3_13

    Chapter  Google Scholar 

  10. Koehn, P., Axelrod, A., Birch, A., Callison-Burch, C., Osborne, M., Talbot, D., White, M.: Edinburgh system description for the 2005 IWSLT speech translation evaluation. In: IWSLT, pp. 68–75 (2005)

    Google Scholar 

  11. Koehn, P., Hoang, H., Birch, A., Callison-Burch, C., Federico, M., Bertoldi, N., Cowan, B., Shen, W., Moran, C., Zens, R., et al.: Moses: open source toolkit for statistical machine translation. In: Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions, pp. 177–180. Association for Computational Linguistics (2007)

    Google Scholar 

  12. Luong, M.T., Pham, H., Manning, C.D.: Effective approaches to attention-based neural machine translation (2015)

    Google Scholar 

  13. Luong, M.T., Sutskever, I., Le, Q.V., Vinyals, O., Zaremba, W.: Addressing the rare word problem in neural machine translation. arXiv preprint arXiv:1410.8206 (2014)

  14. Matusov, E., Mauser, A., Ney, H.: Automatic sentence segmentation and punctuation prediction for spoken language translation. In: IWSLT, pp. 158–165. Citeseer (2006)

    Google Scholar 

  15. Och, F.J.: Statistical machine translation: from single-word models to alignment templates. Ph.D. thesis, Bibliothek der RWTH Aachen (2002)

    Google Scholar 

  16. Pouget-Abadie, J., Bahdanau, D., van Merriënboer, B., Cho, K., Bengio, Y.: Overcoming the curse of sentence length for neural machine translation using automatic segmentation. In: Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, p. 78 (2014)

    Google Scholar 

  17. Sutskever, I., Vinyals, O., Le, Q.V.: Sequence to sequence learning with neural networks. In: Advances in Neural Information Processing Systems, pp. 3104–3112 (2014)

    Google Scholar 

  18. Xiong, D., Liu, Q., Lin, S.: Maximum entropy based phrase reordering model for statistical machine translation. In: Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Computational Linguistics, pp. 521–528. Association for Computational Linguistics (2006)

    Google Scholar 

  19. Xiong, D., Zhang, M., Li, H.: Learning translation boundaries for phrase-based decoding. In: Human Language Technologies: The 2010 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, pp. 136–144. Association for Computational Linguistics (2010)

    Google Scholar 

  20. Xu, J., Zens, R., Ney, H.: Sentence segmentation using IBM word alignment model 1. In: Proceedings of EAMT 2005 (10th Annual Conference of the European Association for Machine Translation), pp. 280–287 (2005)

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

The authors were supported by National Natural Science Foundation of China (Grant No. 61403269) and Natural Science Foundation of Jiangsu Province (Grant No. BK20140355). We also thank the anonymous reviewers for their insightful comments.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Deyi Xiong .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer International Publishing AG

About this paper

Cite this paper

Kuang, S., Xiong, D. (2016). Automatic Long Sentence Segmentation for Neural Machine Translation. In: Lin, CY., Xue, N., Zhao, D., Huang, X., Feng, Y. (eds) Natural Language Understanding and Intelligent Applications. ICCPOL NLPCC 2016 2016. Lecture Notes in Computer Science(), vol 10102. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-50496-4_14

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-50496-4_14

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-50495-7

  • Online ISBN: 978-3-319-50496-4

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics