Skip to main content

Digging Language Model – Maximum Entropy Phrase Extraction

  • Conference paper
  • First Online:
Text, Speech, and Dialogue (TSD 2016)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 9924))

Included in the following conference series:

Abstract

This work introduces our maximum entropy phrase extraction method for the Czech – English translation task. Two different corpora and language models of the different sizes were used to explore a potential of the maximum entropy phrase extraction method and phrase table content optimization. Additionally, two different maximum entropy estimation criteria were compared with the state of the art phrase extraction method too. In the case of a domain oriented translation, maximum entropy phrase extraction significantly improves translation precision.

This work was supported by the project LO1506 of the Czech Ministry of Education, Youth and Sports. Access to computing and storage facilities owned by parties and projects contributing to the National Grid Infrastructure MetaCentrum, provided under the programme “Projects of Large Research, Development, and Innovations Infrastructures” (CESNET LM2015042), is greatly appreciated.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Notes

  1. 1.

    http://ufal.mff.cuni.cz/czeng/.

  2. 2.

    http://www.statmt.org/europarl/.

  3. 3.

    http://www.statmt.org/moses/.

  4. 4.

    https://kheafield.com/code/kenlm/.

  5. 5.

    There is a perplexity reduction for the EuCsEn corpus too, but is only 3.5 % relatively in opposite to the 18 % relative reduction for the CzEng corpus.

References

  1. Kanis, J., Müller, L.: Advances in czech – signed speech translation. In: Matoušek, V., Mautner, P. (eds.) TSD 2009. LNCS, vol. 5729, pp. 48–55. Springer, Heidelberg (2009)

    Chapter  Google Scholar 

  2. Lavecchia, C., Langlois, D., Smaïli, K.: Phrase-based machine translation based on simulated annealing. In: Proceedings of the LREC, Marrakech, Morocco. ELRA (2008)

    Google Scholar 

  3. Koehn, P., Och, F.J., Marcu, D.: Statistical phrase-based translation. In: HLT/NAACL (2003)

    Google Scholar 

  4. Venugopal, A., Vogel, S., Waibel, A.: Effective phrase translation extraction from alignment models. In: Proceedings of the ACL, pp. 319–326 (2003)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Jakub Kanis .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer International Publishing Switzerland

About this paper

Cite this paper

Kanis, J. (2016). Digging Language Model – Maximum Entropy Phrase Extraction. In: Sojka, P., Horák, A., Kopeček, I., Pala, K. (eds) Text, Speech, and Dialogue. TSD 2016. Lecture Notes in Computer Science(), vol 9924. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-45510-5_6

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-45510-5_6

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-45509-9

  • Online ISBN: 978-3-319-45510-5

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics