Abstract
Since Singapore became an independent republic, careful language-in-education planning that caters to the economic, social, and political development of the country has never been abated. A notable case in point is the constant reviews and reforms of the curriculum of Chinese language (CL), a school subject required of ethnic Chinese children, to respond to gradual home language shift from CL toward English, which is the medium of instruction, in the country. In 2008, a differentiated Modular Curriculum (MC) began to be implemented in all primary schools. We were subsequently commissioned by the Ministry of Education to evaluate the MC. We analyzed CL teaching materials, observed and coded CL classes, and engaged students and CL teachers through various methods. In this chapter, based on student surveys as well as a teacher survey and focus group discussions, we report some evaluation findings on how students’ interest in CL learning and use changed, how the MC and its underlying principles were perceived by teachers, and what difficulties and challenges teachers experienced under the MC. Based on the findings, we discuss the interface between sociolinguistics, curriculum innovation and reform, and language policy and planning; and underscore boundary crossing in curriculum and program evaluation toward evidence-based language-in-education planning.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Notes
- 1.
This was not the first time that CL education was reviewed in the country. Prior to this review, two others had been conducted in 1999 and 1992, respectively (Chin, 2018).
- 2.
The project did not involve any direct testing of students’ CL competence. This was purposefully planned for two reasons, in agreement with the MOE. First, during the project period, the MC was implemented nation-wide in all primary schools (i.e., there would not be any proper control group). Thus, it would be impossible to compare CL competence or skill attainment in students under the MC against that of students under the old curriculum. Second, the goal of the MC (and the recommendations of the CLCPRC) was not to boost national achievements, benchmarked on those of any earlier cohorts of students, but to make CL learning interesting to all through setting more realistic and differentiated goals for students from different home language backgrounds.
- 3.
Teachers were collapsed into these two broad groups based on teaching experience because a large majority of them, as mentioned earlier in the Teacher Questionnaire section, were in the early years of CL teaching (0–5 years: 56.9%) and the number of teachers for each of the other ranges of teaching experience was very small.
References
Agrawal, M. (2004). Curricular reform in schools: The importance of evaluation. Journal of Curriculum Studies, 36(3), 361–379.
Baldauf, R. B., Jr., Li, M., & Zhao, S. (2008). Language acquisition management inside and outside the school. In B. Spolsky & F. M. Hult (Eds.), The handbook of educational linguistics (pp. 233–250). Blackwell.
Borg, S. (2006). Teacher cognition and language education: Research and practice. Continuum.
Cheng, L. (2005). Changing language teaching through language testing: A washback study. Cambridge University Press.
Chin, C.-K. (2018). Chinese language curriculum in Singapore (1960–2000): From culture transmission to language application. In K.-C. Soh (Ed.), Teaching Chinese language in Singapore (pp. 3–24). Springer.
CLCPRC. (2004). Report of the Chinese Language Curriculum and Pedagogy Review Committee. Retrieved from https://silo.tips/download/report-of-the-chinese-language-curriculum-and-pedagogy-review-committee
Davis, L. (2013). Language assessment in program evaluation. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Wiley.
Davis, J. M., & McKay, T. H. (Eds.). (2018). A guide to useful evaluation of language programs. Georgetown University Press.
Donato, R., & Tucker, G. R. (2010). A tale of two schools: Developing sustainable early foreign language programs. Multilingual Matters.
Dörnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner: Individual differences in second language acquisition. Routledge.
Goh, H.-H. (2017). Mandarin competence of Chinese-English bilingual preschoolers: A corpus-based analysis of Singaporean children’s speech. Springer.
Hiver, P., Al-Hoorie, A. H., & Mercer, S. (Eds.). (2020). Student engagement in the language classroom. Multilingual Matters.
Hu, B. (2010). The challenges of Chinese: A preliminary study of UK learners’ perceptions of difficulty. The Language Learning Journal, 38(1), 99–118.
Hyland, K., & Wong, L. L. C. (Eds.). (2013). Innovation and change in English language education. Routledge.
Kaplan, R. B., & Baldauf, R. B., Jr. (1997). Language planning: From practice to theory. Multilingual Matters.
Kiely, R., & Rea-Dickins, P. (2005). Program evaluation in language education. Palgrave Macmillan.
Lambert, W. E., & Tucker, G. R. (1972). Bilingual education of children: The St. Lambert experiment. Newbury House Publishers.
Li, M., & Baldauf, R. B., Jr. (2011). Beyond the curriculum: A Chinese example of issues constraining effective English language teaching. TESOL Quarterly, 45(4), 793–803.
Liu, Y., & Zhao, S. (2008). Coding the transformation of Chinese pedagogical practices in Singapore primary schools: A study of experiment (Technical report). Center for Research in Pedagogy and Practice, National Institute of Education.
Liu, Y., Zhao, S., & Zhang, D. (2006). Chinese language instruction in Singapore primary school classrooms: A study of pedagogical practice (Technical report). Center for Research in Pedagogy and Practice, National Institute of Education.
Lynch, B. K. (2003). Language assessment and programme evaluation. Edinburgh University Press.
Menken, K., & GarcĂa, O. (Eds.). (2010). Negotiating language policies in schools: Educators as policymakers. Routledge.
Ministry of Education (MOE). (2006). 2007 Chinese language syllabus primary. Curriculum Planning and Development Division, Ministry of Education.
Ministry of Education (MOE). (2011). Nurturing active learners and proficient users: 2010 Mother Tongue Languages Review Committee report. Ministry of Education.
Ministry of Education (MOE). (2014). 2015 Chinese language syllabus primary. Curriculum Planning and Development Division, Ministry of Education.
Nation, I. S. P., & Macalister, J. (2020). Language curriculum design (2nd ed.). Routledge.
Ng, P. C. L., & Boucher-Yip, E. F. (Eds.). (2016). Teacher agency and policy response in English language teaching. Routledge.
Norris, J. M. (2006). The why (and how) of student learning outcomes assessment in college FL education. Modern Language Journal, 90(4), 590–597.
Norris, J. M. (2016). Language program evaluation. Modern Language Journal, 100(s1), 169–189.
Orafi, S. M. S., & Borg, S. (2009). Intentions and realities in implementing communicative curriculum reform. System, 37(2), 243–253.
Pakir, A. (1992). Issues in second language curriculum development: Singapore, Malaysia, Brunei. Annual Review of Applied Linguistics, 13, 3–23.
Priestley, M., Biesta, G. J. J., & Robinson, S. (2015). Teacher agency: An ecological approach. Bloomsbury.
Ross, S. J. (2009). Program evaluation. In M. H. Long & C. J. Doughty (Eds.), The handbook of language teaching (pp. 756–778). Blackwell.
Spratt, M. (2005). Washback and the classroom: The implications for teaching and learning of studies of washback from exams. Language Teaching Research, 9(1), 5–29.
Tucker, G. R. (2000a). Concluding thoughts: Applied linguistics at the juncture of millennia. Annual Review of Applied Linguistics, 20, 241–249.
Tucker, G. R. (2000b). Precision, elegance and simplicity perspectives on TESOL and art. In C. Clyde (Ed.), The journal of the imagination in language learning (pp. 24–26). Center for the Imagination in Language Learning.
Zhang, D. (2017). Word reading in L1 and L2 Chinese learners: Commonalities and differences. Modern Language Journal, 101(2), 391–411.
Zhang, D., Zhao, S., & Li, L. (2014). Teachers’ perceptions and use of information and communication technologies (ICT) in Chinese language education. In S. Li & P. Swanson (Eds.), Engaging language learners through technology integration: Theory, applications, and outcomes (pp. 239–258). IGI Global.
Zhao, S., & Liu, Y. (2010). Chinese education in Singapore: Constraints of bilingual policy from the perspectives of status and prestige planning. Language Problem and Language Planning, 34, 236–258.
Zhao, S. H., Liu, Y. B., & Hong, H. Q. (2007). Singaporean preschoolers’ oral competence in Mandarin. Language Policy, 6, 73–94.
Acknowledgement
This chapter is based on a project funded by the Office of Education Research, National Institute of Education (NIE) (#OER52-08ZSH). We are grateful to a number of teachers and students for their participation and school principals for their support. Throughout the project, we received support from the Chinese Language team of the Curriculum Planning and Development Division of the Singapore Ministry of Education (MOE). Although the project was commissioned by the MOE and funded by NIE/MOE, any views expressed in this chapter are ours and do not represent theirs.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Zhang, D., Zhao, S., Sun, X. (2023). Evaluating the Modular Curriculum of Chinese Language in Singapore Primary Schools: Insights from Students and Teachers. In: Zhang, D., Miller, R.T. (eds) Crossing Boundaries in Researching, Understanding, and Improving Language Education. Educational Linguistics, vol 58. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-24078-2_11
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-24078-2_11
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-031-24077-5
Online ISBN: 978-3-031-24078-2
eBook Packages: EducationEducation (R0)